今日考点:初高中文言文常见词“款”的主要用法;今日文章:《聊斋志异》之《侠女》(第四部分)

【第一部分】

【每日考点,小小拓展】今日考点:初高中文言文常见词“款”的主要用法

今天我们来一起学习古文中常见词“款”主要用法

例1:生从母言,负斗米款门达母意。(《侠女》)

解析:“款”指敲、叩(门)

句译:顾生听从母亲的话,背了一斗米敲开女子家的房门,转达了母亲的心意。

2:命酌互举,以款人事。(《柳毅传》)

解析:“款”指款待、招待

句译:让大家斟酒互相(举杯)劝饮,来尽款待(客人)的礼节。

  【第二部分】

 【聊斋短文,小小练习】 今日文章:《聊斋志异》之《侠女(第四部分)    

        《侠女(第四部分)      清   蒲松龄   《聊斋志异》

原文:由此往来昵甚。会女郎过,少年目送之,问为谁,对以“邻女”。少年曰:“艳丽如此,神情一何可畏?”少间,生入内,母曰:“适女子来乞米,云不举火者经日矣。此女至孝,贫极可悯,宜少周恤之。”生从母言,负斗米款门达母意。女受之,亦不申谢。日尝至生家,见母作衣履,便代缝纫,出入堂中,操作如妇。生益德之。

练习:由此往来(   )甚。(   )女郎过,少年目送之,问(   )谁,对以“邻女”。少年曰:“艳丽如此,神情一何可畏?”少间(   ),生入内,母曰:“(   )女子来乞米,云不举火者经日矣。此女(   )孝,贫极可悯,宜少周恤之。”生从母言,(   )斗米(   )门达母意。女受之,亦不申谢(   )。日尝至生家,见母作衣履,便代缝纫,出入堂中,操作如妇。生益(   )之。 

练习1:翻译划线的重点字词

练习2:翻译该段

【参考答案】

练习1:

亲昵、亲近、密切。

适逢、恰逢。

是。

不久、一会儿。

刚才。

很、非常、到达极点。

背。

敲。

表达谢意。

感激。

练习2:

从这以后(顾生和少年)往来非常密切。一天,适逢女子经过,少年用眼睛目送她她)是谁,(顾生回答说是邻家的姑娘。少年说:“她)这样美丽,神情为什么这么可怕?”一会儿,顾生进入里屋,母亲说:“刚才对门的)女子前来讨米,说没有烧火做饭)以及几天了。这个女子非常孝顺,穷得很可怜,我们应该稍微周济她一。”顾生听从母亲的,背一斗米敲开女家的房门,转达了母亲的心意。女子接受了米,也不表示感谢。白天(她)曾到顾生家里,看见顾母做衣服鞋子,就替顾母缝纫在屋里出出进进,媳妇一样操持劳作。顾生更加感激她

【第三部分】

【基础积累,小小补充】文常基础积累、知识拓展(举火、缝纫等

《侠女》本段“云不举火者经日矣”,这里的“举火”指生火做饭,如《庄子》:“三日不举火,十年不制衣。”;此外,“举火”也可代指维持生计。女子家“不举火”说明没有米粮可食,形容家里贫寒。

《侠女》本段“见母作衣履,便代缝纫”,这里的“缝纫”指裁剪制作衣服、鞋帽等缝纫,也可泛指古时女子所做的纺织、缝纫、刺绣等工作,如北宋欧阳修所写的《南阳县君谢氏墓志铭》:“其衣无故新,而澣濯缝纫,必洁以完。”

日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。

(0)

相关推荐