“乒乓外交”50周年,他们回忆起那段历史依旧心潮澎湃

上海纽约大学美方校长杰弗里·雷蒙(Jeffrey Lehman)是一名乒乓球爱好者,他打乒乓的日子可以追溯到童年。在他位于美国马里兰州的家里,地下室有一张乒乓球台,父亲是他的启蒙老师。大学时期,雷蒙是乒乓球校队成员,打校际比赛。

但即使这样,他也从未想过,这一个人爱好有一天会与“中美乒乓外交”这样宏大的历史命题联系起来。

1971年中美乒乓友谊赛现场

50年前的4月10日,美国乒乓球代表团一行15人应中国乒乓球队邀请抵华,此举被视为开启中美关系“破冰”进程。

50年后的同一天,上海举办纪念中美乒乓外交50周年活动,13位在长三角工作、生活的美国人与13位中国乒乓球爱好者两两配对,展开友谊赛,成为半个世纪前那段中美友谊新开端的延续。雷蒙校长是参赛的13位美国人之一。本次纪念活动由上海市人民对外友好协会、上海体育学院等单位联合主办。

中国驻美大使崔天凯在上海市纪念中美乒乓外交50周年系列活动开幕式上发表视频致辞

Jeffrey S. Lehman, vice-chancellor of New York University Shanghai, the first higher education institute established between China and the US, started playing table tennis in the basement of his home in Maryland, United States, when he was a child.

On Saturday afternoon, he was among 13 US citizens living in Shanghai and provinces neighboring the city who joined Chinese amateur players for a friendly match marking the 50th anniversary of Ping-Pong Diplomacy between the two countries.

The event commemorated the landmark visit to China on April 10, 1971, by a 15-member US table tennis delegation.

On Saturday, a total of 26 players from the two nations were paired together for doubles games. Participants were divided into four teams for the event.

“太棒了!在这个球场上,这种友谊紧密连结的感觉太棒了!” 雷蒙校长在赛后对《中国日报》记者说。“当我们可以有机会通过体育或其他形式连接在一块儿,我们就可以更好地增进了解,消除隔阂。”

上海纽约大学美方校长杰弗里·雷蒙(左)为上海纪念中美乒乓外交50周年活动中美乒乓球友谊赛开球 中国日报 高尔强 摄

1971年4月,美国乒乓球代表团访华,在北京、上海、广州与中国乒乓球运动员展开友谊赛,并且共同训练、游览名胜。他们是新中国成立后第一批获准进入中国境内的美国人。此举被广泛认为对中美交往开疆拓土。次年,时任美国总统尼克松访华。中美于1979年正式建立外交关系。

The US delegation arrived in China 50 years ago on Saturday, at the invitation of the Chinese national table tennis team.

The visitors played demonstration matches against Chinese counterparts in Beijing, Shanghai and Guangzhou, Guangdong province, after more than two decades of estrangement and antagonism between the two nations.

Believed to help pave way for people-to-people exchanges between the two nations, Ping-Pong Diplomacy also laid the groundwork for US President Richard Nixon’s landmark one-week visit to China in 1972 and the eventual normalization of Sino-US diplomatic relations in 1979.

雷蒙校长说,在他长大的那个距离纽约市不远的社区里,乒乓球在孩子们中间非常流行。1972年,中国乒乓球代表团应美国队邀请访美,在马里兰大学有一场友谊赛,雷蒙清晰地记得当时还是中学生的他跟着父亲一起去现场观赛。

“我记得我在那场球赛上见过郑敏之打球!今天我在上海纪念乒乓外交50周年的现场见到郑敏之作为亲历者也在这儿,真是太激动了!1972年的那个友谊赛节目单,我至今珍藏在家里。尼克松总统的女儿当时也在现场观赛。”雷蒙说。

In 1972, one year after Ping-Pong Diplomacy was created, a Chinese table tennis delegation was invited to visit the US, and Lehman watched an exhibition match at the University of Maryland.

“I saw Zheng Minzhi, who was on the Chinese national team, at that match, and I’m excited to see that she’s also here at the commemoration event today. I still keep the program from that day,” Lehman said.

上海举办纪念中美乒乓外交50周年活动 中国日报 高尔强 摄

中国乒乓球学院大四学生李欣娜是参加友谊赛的13位中国人之一。她介绍说,为了这场友谊赛,过去五周,每周所有中美选手集训两小时。因为是中美两人组队双打,选手们需要在技术和情感上不断磨合。

赛后,李欣娜对记者说:“我们在比赛中感受到非常纯粹的友情的快乐。并且,因为是中美合作打双打,整个比赛过程中,随着赢球输球,我们两个人一起去感受或紧张或激动的情绪,这种情感上的共振是很强烈的。”

Li Xinna, 22, one of the Chinese players on Saturday, who is a student at the China Table Tennis College, said preparations for the commemorative event began five weeks ago when participants from the two countries got together to train once a week.

“Because each Chinese player was paired with an American player, we could share feelings of being nervous or happy together throughout the game,” she said.

中美乒乓外交的美方亲历者康妮·史维利斯(Connie Sweeris)也从美国为上海的50周年纪念活动专门邮寄来了签名乒乓球和球拍。

康妮·史维利斯从科罗拉多州邮寄来亲笔签名的球拍

她回忆道,1971访华无疑是她人生的高光时刻。“我们在北京人民大会堂受到周恩来总理的接见,在北京18000名观众面前打了友谊赛,还去了长城!”

Connie Sweeris, 73, a member of the US delegation to China in 1971, sent a table tennis bat and ball she signed to organizers of the anniversary event from her home in Michigan.

She said that in addition to meeting Premier Zhou Enlai and shaking hands with him at the Great Hall of the People, the other highlights of the trip included playing a table tennis friendship match in Beijing in front of 18,000 people and walking on the Great Wall.

中国乒乓球队员姚振绪在1971年的友谊赛中与美国运动员格伦·科恩(Glen Cowan)打了比赛,并陪同参访上海。

“科恩在整个中国行中一直处于高度兴奋状态。有时候围着他的人太多了,因为他的打扮不一样,嬉皮士嘛。他还问了周总理,你对嬉皮士是怎么看的。” 姚振绪说。

上海举办纪念中美乒乓外交50周年活动 中国日报 高尔强 摄

令雷蒙校长兴奋不已的、半个世纪后再次见面的郑敏之,是1972年美国行的参与者。当时,他们是新中国成立后首批访美的中国人,在白宫受到尼克松总统的接见,在美国多地打友谊赛、游历观光共计18天。

76岁的郑敏之回忆道,他们在美国所到之处受到当地人民的热烈欢迎。“在比赛过程中,观众的友好写在脸上,表达在肢体语言上。回头看,大家都是在见证历史。”

半个世纪以来,中美乒乓外交的周年纪念活动多次在两国举行,诸多中美亲历者一次次成为历史延续的参与者。

姚振绪说:“中美民间交流这些年来越来越真实广泛。不管政府间如何,民间友谊是牢不可破的。中国人民始终对外国人民是友好的。”

Ping-Pong Diplomacy reunion trips continue to be held in China and the US to mark key anniversaries, with many former players attending.

Yao said, “People-to-people exchanges between the two nations over the years have become increasingly open and genuine. No matter the state of relations between the two governments, the civil friendship is unbreakable.”

上海举办纪念中美乒乓外交50周年活动 中国日报 高尔强 摄

雷蒙校长正是这样一位长期致力于美中民间友谊的使者。

他说他与中国的缘分始于1998年他首次来到中国。时任密歇根大学法学院院长的他,那一次见到了10位来自美国的老教授。这批年龄清一色在90岁以上的老教授是1930年代东吴大学法学院的创办者。

“那次,与这一批花了大半辈子精力致力于建立美中友好的前辈的会面对我触动很大,让我更多地思考我应该去做些什么。我感觉放在我面前的正是一个可以去为美中两国建立桥梁的机会。“雷蒙校长说。

2003年至2005年在担任美国康奈尔大学校长期间,他的工作内容之一就是增进与中国的连结。2008年起,雷蒙担任位于深圳的北京大学国际法学院的创始校长。四年后,他接到纽约大学与中国政府的邀请,出任仍在建设阶段的上海纽约大学——首座中美联合办学高校的美方校长。

Lehman has always had a passion for bridging relations between the two countries. As president of Cornell University from 2003 to 2005, part of his job was to renew ties with China.

记者:周文婷 贺琦

编辑:左卓

(0)

相关推荐