黄晓明,为啥现在连句“媳妇儿”都不敢喊?
侃哥的第 1434 次原创
2月的最后一天,黄晓明发了条微博:
明眼人都看得出来,他在祝杨颖(Angelababy)生日快乐,杨颖的生日就是2月28日。
但如果对比去年2月28日黄晓明的微博,上面这条微博的信息量就很大了。
2020年2月28日,“媳妇儿,生日快乐!”
2021年2月28日,“生日快乐!”
短短一年,黄晓明连句“媳妇儿”都不敢喊了。
有一点可以确定,连续两年发微博给老婆庆生的男人,能说他不爱老婆吗?
昨天微博举行了盛大的“微博之夜”活动,把能请的当红明星都请来了。
这是邓超和孙俪,夫妻双双出席,郎情妾意、你侬我侬。
但黄晓明却不能像邓超一样屁颠屁颠地跟在媳妇儿身后面。
场内观礼时,黄晓明坐第二排,而杨颖坐第三排,同场一晚,形同陌路。
相信此时的晓明哥,内心一定是煎熬的。
据说微博之夜的活动,座位是按咖位排的,所以晓明哥的咖位还是要比杨颖高的。
但黄晓明不敢喊媳妇,媳妇也不回应,一起出席活动但全程毫无交流,引得不少网友开始猜测他是否感情不和,甚至离婚?
每次这样的舆论,都会让晓明哥很暴躁,似乎被戳中了最敏感的神经。
敢发微博为老婆庆生,也敢发微博挺妻护妻,但却连“媳妇儿”三个字都不喊了,从何时起,他爱媳妇儿爱得这么卑微呢?
唉,晓明哥,太难了~
具体他们之间发生了什么,我这里就不分析了,以免胡乱猜测被明星工作室发律师函,也免得有粉丝说我“不务正业”。
八卦部分,还是请资深吃瓜群众一会儿在评论区充背景信息。
下面我就“务务正业”,说说英语中夫妻间的称谓。
曾经黄晓明和杨颖的婚礼,半个娱乐圈都来了
先梳理一拨中国的吧,中文里对妻子的称谓太多了,“媳妇儿”和“老婆”是常见称呼,前者偏北方,后者偏南方。
四川人管妻子叫“婆娘”,江浙一带把妻子俗称“堂客”。
而对于丈夫的称呼有:老公、爱人、老头子、孩儿他爹、那口子、男人、老板等。
英语里比较正式的场合中,“配偶、对象”一词要用 spouse,比如:
In some places, a girl can’t deny the spouse her parents have chosen.
译: 在一些地区,女孩无法否决她父母已为之选择的配偶。
但在口语中,对第三方提到“我们家那位”、“老公”、“老婆”时,一般会说 other half,就是“另一半”的意思。
比如:
How did you meet your other half?
译:你是怎么遇到自己的另一半的?
I can’t go because my other half doesn’t let me.
译:我不能去,因为我老婆大人不批准。
但上述两种情况,都不是夫妻见相互的称谓,彼此间的叫法就更加亲密了,比如:
dear、honey、babe、darling、sweetheart
反正怎么腻怎么来,但前提是你们感情得不错。
所以,去年黄晓明为老婆庆生的微博中,“媳妇儿”一词就可以翻译成上述任何一个词,比如可以翻成 Honey, happy birthday.
而今年只剩 Happy birthday 了,唉,一言难尽...
情路坎坷的晓明哥,这一年来似乎憔悴了好多,祝一切都好吧~