"考了零鸭蛋"用韩语怎么说?
여러분!
오래만이에요!
날 보고 싶죠!
今天咱们来学点有意思的😉
小时候考试考了零分
我们会说"考了个鸭蛋"
但在韩语里
考了零分应该咋说呢?
영점을 받았어요! ㅠㅠ
得了个零分www
🤓
虽然这种说法也是对的
但并没有"考鸭蛋"的神韵
那韩语里还有什么不同的表达呢?
대박 올 빵점!
牛批了,全零蛋!
敲黑板了✨
빵점
零分
우리 팀이 십 대 빵으로 졌어요!
咱们队十比零输辽
저축액이 빵 원이에요 ㅠ
我存折里就剩个零蛋了555
为什么会有这样的表达呢
大家可以这么记
빵=面包
面包是圆哒
0也是圆哒
所以
빵=0
(小声:还是鸭蛋更形似)
小拓展🌵
빵除了最常见的面包的意思
以及上面提到的零
还可以作为拟声词和拟态词哦
举俩🌰
빵! 砰!
빵 터지다 嘣地一下炸开了
好啦
这个表达学会了吗?
今天的内容就到这里辣
最后的最后给大家一个祝福
祝大家早日开学
😉
Mua!
🍉你还可以看看这些🍓
赞 (0)