王子复仇记

电影《王子复仇记》(哈姆雷特)由Two Cities Films Ltd出品,劳伦斯·奥利弗导演,劳伦斯·奥利弗、简·西蒙斯等人主演,1948年5月4日在英国上映。影片改编自莎士比亚戏剧《哈姆雷特》,讲述了丹麦王子哈姆雷特因为叔叔篡位,从而替父报仇的故事。

该片获得第21届美国奥斯卡金像奖最佳影片奖。

丹麦王子哈姆雷特(劳伦斯·奥利弗饰)的父王在花园中打盹时突然神秘死去,皇叔克劳狄斯(巴兹尔·西尼饰)继位并娶母后为妻,令哈姆雷特深觉羞愧与愤怒。他对父亲的死因有所怀疑,忧郁过度,终日愁容满面。某夜他遇见父王鬼魂诉冤,终于知道原来是皇叔为篡位娶嫂而毒害亲兄。为报父仇他假装发疯以避开皇叔监视,并请戏班进宫表演一出与父王被杀经过十分相似的戏剧,逼使叔父原形毕露,结果他却误杀恋人奥菲莉亚(简·西蒙斯饰)的父亲,导致她因此发疯坠河而死。他的母亲后来也误饮毒酒身亡。优柔寡断的王子终于在怒不可遏之下杀死万恶的叔叔。而哈姆雷特在报仇雪恨之后,也中毒而死。

上海电影译制厂 1958年译制
【翻  译】陈叙一
【译制导演】陈叙一
【主要演员及配音演员】
巴兹尔.希德尼——国王克罗迪斯(配音:程之)
艾琳.赫利——王后格特鲁德(配音:张同凝)
劳伦斯.奥利弗——王子哈姆雷特(配音:孙道临)
诺曼.沃兰德——王子的挚友霍瑞休(配音:于鼎)
费利克斯.艾尔默——御前大臣波洛尼厄斯(配音:邱岳峰)
特伦斯.摩根——波洛尼厄斯之子莱阿提斯(配音:尚华)
简.西蒙丝——波洛尼厄斯之女奥菲莉娅(配音:朱莎)
彼得.库欣——大臣奥斯利克(配音:邱岳峰)

“在上译厂的众多经典中,《王子复仇记》非常特别,其汉语配音几乎完全延续了莎翁作品的舞台化表现,同时也符合电影化的叙事,这样的风格,影响了后来国内对莎翁其他作品影片的译制。到了当代,这样的配音手法已十分罕见了。”上海电影家协会副主席石川说。他认为,正是陈叙一、孙道临、程之等人的努力,保持了莎翁原作的“诗性”,而这样的“诗性”也影响了几代中国电影观众。

邱岳峰 - 波洛涅斯

『邱岳峰(1922-1980),福建省福州市人,生于内蒙古呼伦贝尔;中国最杰出的配音表演艺术家之一。在30年的译制片创作生涯中,先后为200余部外国影片的主要角色配音,创造性地再现了一系列经典的银幕形象,给广大观众留下了极其深刻的印象。他还在数十部国产中担任配音,并参演数部电影。』

波洛涅斯对儿子莱欧提斯的临行忠告
(根据卞之琳先生的译本编译)

有几句教训对你来说务必要记在心里,不要想到就说,也不要随便想到什么就做。待人要和气,但是不要轻佻。凡是交情经过考验的朋友们,就该把他们紧紧地拉在身边,可是不要对每一个半生不熟的相识过分地去周旋。当心跟别人吵架,如果吵了,就要让对手下次不敢碰你。要多听别人说,自己少说。有钱可以办贵重的衣服,可是不要奇装异服。富,而不俗,因为衣着可以看出人品。不向人借钱,也不借给人钱,借出去往往是人财两失,借进来会让你忘了勤俭。首要的是,对待自己要忠实。犹如先有白昼才有黑夜,要这样才能对人也忠实。再见,祝你实现这番话。

孙道临 - 哈姆雷特

『孙道临(1921-2007)原名孙以亮,原籍浙江嘉善,生于北京。中国著名电影表演艺术家、导演、朗诵艺术家。代表作品《永不消逝的电波》《早春二月》《乌鸦与麻雀》等。』

哈姆雷特的独白
(根据卞之琳先生的译本编译)

活着,还是不活?这是个问题。究竟哪样更高贵,去忍受那狂暴的命运无情的摧残,还是挺身去反抗那无边的烦恼,把它扫一个干净。去死,去睡就结束了,如果睡眠能结束我们心灵的创伤和肉体所承受的千百种痛苦,那真是求之不得的天大的好事。去死,去睡,去睡,也许会做梦!
唉,这就麻烦了,即使摆脱了这尘世,可在这死的睡眠里又会做些什么梦呢?真得想一想,就这点顾虑使人受着终身的折磨,谁甘心忍受那鞭打和嘲弄,受人压迫,受尽侮蔑和轻视,忍受那失恋的痛苦,法庭的拖延,衙门的横征暴敛,默默无闻的劳碌却只换来多少凌辱。但他自己只要用把尖刀就能解脱了。谁也不甘心,呻吟、流汗拖着这残生,可是对死后又感觉到恐惧,又从来没有任何人从死亡的国土里回来,因此动摇了,宁愿忍受着目前的苦难而不愿投奔向另一种苦难。顾虑就使我们都变成了懦夫,使得那果断的本色蒙上了一层思虑的惨白的容颜,本来可以做出伟大的事业,由于思虑就化为乌有了,丧失了行动的能力。

我们
We
生存,还是毁灭
这是个问题
(0)

相关推荐