图: amazon.com
发表于《诗歌》(Poetry) 杂志1951年1月号,收入《诗选》(Selected poems, 1965年)。读到“欧洲,两千五百年的世界之冠,成为一个乞丐和一个跛子”,就想到可以这样写今天的米国,“二百五十年的灯塔之尖,成为一个瞎子和一个瘫子”,也跟彼时一样,“勇气和意志是旁观者”。
罗宾逊·杰弗斯 (Robinson Jeffers, 1887-1962)
世界奇观 (The World's Wonders)
我曾在我的时间里见过奇怪的事物。我曾见过一条人鱼直立着海水没腰在大洋之中远离我的岩石滨岸,而我们就站在那儿看着。我不知道他是什么,我也没有任何假说:但这是最不足道的奇观。我曾见过美国成长为所有国家里最强大与最富有的,并在风中泅渡捱过破产。我曾见过欧洲,两千五百年的世界之冠,成为一个乞丐和一个跛子。我曾见过我的人民,被野心勃勃的人和一团情感的泡沫所欺骗,将自己虚耗于三场战争。无一被需要,全都无用,全都胜得伟大。第四场正在成形。我曾见过人类飞行的发明;一千年来人类梦想之心的一份主要欲望;我曾见过遥远的星辰被称重,它们的距离被测量,以及令原子被投入使用的力量——为了什么?——杀戮。杀死五十万只苍蝇——我应该说是人——就一巴掌。我也曾见过厄运。你可以站起来争斗或躺下去睡觉——你像俄狄甫斯[1]一般被厄运注定。一个人和一种文明变老,变得——如我们所说——病入膏肓:勇气和意志是旁观者。很容易懂得非人的万物之美,海洋,风暴和山脉;那是它们的灵魂和它们的意义。人自有其次等的美,不纯粹而又苦痛;我们必须硬起我们的心以忍受它。我曾将我的心只硬起一点点:我曾懂得幸福重要,但却是痛苦在给予重要性。悲剧之用:李尔[2]变得与他潜入的风暴一样高;而一个被折磨的犹太人变成了上帝。
[1] Oedipus,希腊神话中杀父娶母的忒拜(Thebes)国王。[2] Lear,传说中的英国国王,莎士比亚悲剧《李尔王》(King Lear) 的主人公。
陈东飚 / 翻译及其他
frankcdb.wordpress.com
facebook.com/frankcdb1108
twitter.com/frankcdb1108
matters.news/@frankcdb