记住or遗忘,别等到一千年以后。。。

Why are some people almost instantly forgotten when they have gone, while others cling on, embedding themselves so deeply into our culture that we’re still studying them, psychoanalysing them, writing about their life, death and achievements, even depicting them in films, millennia after they’re gone?

为什么有些人去世后几乎立马就被遗忘,而另外有些人则继续将他们的名字深埋入我们的文化里,他们死去一千年了,我们至今都还在研究他们,分析他们的心理,撰写他们的生平,死亡和成就甚至拍成电影呢?

Hopeful contenders for everlasting fame must run the gauntlet of numerous challenges, including the jealousy of rivals and possible extinction of their own civilisation and language.

想要永留青史的人们必须经过严酷的考验,包括对手的嫉妒或者他们自己的文明和语言的失落等等。

But there are some clues hidden in the life stories of those who succeeded and those who were lost along the way.

但关于那些成功者和半路失败者的生活故事,我们仍然可以找到线索。

Manage your image, but not too much

注意形象管理,也别过头

A fitting place to begin the search is Ancient Greece, where achieving everlasting glory was a national obsession.

适合开始这些 研究的一个地方就是古希腊,在这里成就永恒的光荣是全国人民的渴望。

“They were very, very focused on fame,” says Thomas Harrison, professor of Ancient History at the University of St Andrews.

“他们非常非常关注名气!”托马斯.哈里森说,他是圣安德鲁大学古代历史教授。

“In a funny way, it wasn’t embarrassing to say that you wanted deathless fame of different sorts, so people talked about it rather more explicitly.”

“当时很奇怪地,你说想要各种不死的美名一点也不会尴尬,所以人们会更直白地谈论它。”

At the centre of it all was the concept of kleos, which roughly translates as “what others hear about you”.

而它最中心的理念就是克雷奥斯,可以大致翻译成“人们对你的听闻”。

It was popularised by the poetry of Homer – which has itself endured for thousands of years – and earned by taking great risks and making great sacrifices, especially in battle.

它随着荷马史诗—它也流传千年了—而流传开来,通过冒险和做出伟大的牺牲而成就。Homer’s hero Achilles, who died after being shot in the heel, is the archetypal example.

荷马的英雄阿基里斯,死于脚后跟中的箭,就是一个典型的例子。

Choose your career wisely

明智选择你的职业

Those not lucky enough to be born into power still have a decent chance of being remembered, especially if they focus on changing the world through their ideas.

那些没有幸运出生在帝王家的人们仍然也有机会被人们记住,尤其是当他们关注如何用他们的思想来改变世界的时候。

Take philosophers.

比如说哲学家。

“They changed the way people thought and that’s why they have remained important,” says Lynette Mitchell.

“他们改变了人们思考的方式因此人们仍然认为它们很重要”,林奈特.米切尔说。

Back in 2013 a team of scientists went on the hunt for the world’s most influential academic.

2013年,一支科学家团队开始寻找世界上最具学术影响力的人。

They scoured the internet for those who were mentioned the most frequently and performed a complex analysis. The winner? Karl Marx.

他们在网上寻找被提到最频繁的人们,进行了复杂的分析。最后的冠军?是卡尔.马克思。

Be lucky

运气够好

When Tutankhamun took his last, feverish breath in 1323BC, probably in the city of Thebes after contracting malaria, he was just a boy king of 18.

当图坦卡蒙于公元前1323年在底比斯市因为疟疾而断气的时候,他还只是一个18岁的少年国王。He’s not known to have achieved anything particularly remarkable.

他还没有完成任何特别有意义的成就。

If you were placing bets, you probably wouldn’t bank on this pharaoh becoming a household name several thousand years later.

如果能够下注,你可能不会在这位几千年后家喻户晓的法老身上下注。

Then something extraordinary happened.

然后不可思议的事情发生了。

Constructing a pharaoh’s tomb was a massive undertaking, which required decades of work by plasterers, painters and rock carvers over the course of their reign.

建造法老的墓穴是个大工程,需要在他们统治期间那些泥水匠,画家和石头雕刻家们几十年的工作。

But Tutankhamun died suddenly and they ran out of time.

但图坦卡蒙死的太突然,他们没有时间了。

Instead he was hastily interred in a small tomb in a relatively obscure part of the Valley of the Kings.

他只能草草地被安葬在国王墓地谷一个比较隐蔽的小墓穴里面。

It was sealed before the paint even had a chance to dry.

油漆还没干就封墓了。

Over years it became buried in rubble and was eventually lost altogether.

几年后它就荒废而最后一起失落了。

When it was discovered by archaeologist Howard Carter and his patron Lord Carnarvon in 1922, it was full of fabulous riches beyond their wildest imaginations.

当它于1922年被考古学家霍华德.卡特尔和他的同伴卡尔冯勋爵发现的时候,它丰富多彩的宝藏超出了他们最狂野的想象。

Its location and size had kept them safely hidden away, while all the tombs around it were being plundered by looters.

它的位置和大小让它们被隐藏得很好,而其他那些周围的大墓都被盗墓贼挖空了。

Die a famous death

因死因成名

Throughout much of history, dying young or dramatically – think Cleopatra clutching an asp to her breast – was a crucial tenet of being remembered.

纵观历史,英年早逝或死得离奇—想想克里奥佩特拉在胸前抓住一只毒蛇—是被记住的残酷准则。

Of all the most famous people through antiquity, very few of them made it to their 40th birthday.

在所有的古代名人中,很少有人活过四十岁生日的。

哲学家罗素

维特根斯坦跑去问罗素:“你看我是不是一个十足的白痴?”搞得罗素莫名其妙。他说:“如果我是,我就去开飞艇;如果我不是,我就去搞哲学。”

But will any well-known figures from recent times be remembered in 1,000 years?

那么现代的名人们谁能在 一千年以后还被人们记住呢?

Lynette Mitchell is placing her bets on Alan Turing, who invented the computer.

林奈特.米切尔把注押在阿兰.图灵身上,他发明了计算机。

“He has only just come back into memory in the last few years because good stories have been told about him,” she says.

“最近几年他刚刚重回人们的记忆,因为关于他的一些有趣的故事被讲出来了。”她说。

感谢关注

(0)

相关推荐

  • 什么是成功和幸福?

    这是梁艳第147篇原创文章 对于电影,我属于那种靠邂逅的类型(不主动追电影,只在长途飞行中凭感觉看电影).这次从上海回纽约的途中就邂逅了<名扬四海>.虽然后来发现这竟是部10年前的老片,依 ...

  • 告别2020,记住与遗忘

    多年以后,如果和朋友们一起回忆起2020年,你会想起什么呢?我估计会说:「多事之秋」.疫情仅仅是一个引子,掀开了潘多拉的魔盒,各种问题接踵而来.而且在可预见的未来一两年内,疫情会呈现常态化. 老话说, ...

  • 那些被记住和遗忘的

    那些被记住和遗忘的 文丨李佩红 一 站在海拔近两千米的山顶,放眼望去,霍拉山刀砍斧劈,苍劲有力,山下穿过戈壁荒滩是霍拉山村,小路空寂,鸟和鸡此起彼伏的鸣啼如小号.长号和圆号交织缠绕从村里传来,奏响白日 ...

  • 做人要学会遗忘,只记住生命的美好!皮亚佐拉《遗忘》

    做人要学会遗忘,只记住生命的美好!皮亚佐拉《遗忘》

  • 什九|我想 有些事情被记住 总一些被遗忘的

    我想 有些事情被记住 总一些被遗忘的 我想写一些出现在身边,对我有着巨大影响的人,我也提到过我的灵魂这件事,我不知道到底有没有灵魂,不过我的性格的确大部分来自一些人,我所坚持的正义也是如此,不过有一点 ...

  • 3.21小记 “「记住」是有力量的 人最怕遗忘”

    跳舞着的流水啊,在你途中的流沙.要求你的歌声,你的流动呢.你肯夹跛足的泥沙而俱下么?她的热切的脸,如夜雨似得,搅扰着我的梦魂.夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了秋天的黄叶. --泰戈尔<飞鸟 ...

  • 看不见的看见了,遗忘的记住了

    当代人称演员的这个职业,在古代应称伶人.那时,他们的地位是不高的,只是帝王将相.王公贵族.地主大户人家里的附属.连人身独立都谈不上,其他的挣钱丶暴富什么的,更谈不上.整个社会也许有欣赏爱惜他们的人,但 ...

  • 记住:电瓶亏电这么办 不要等到真碰上了推车回家

    行车途中没油和没电无疑是最尴尬的事情,如果没油还可以使用备用油或者去加油站打油,但是没电只能等着被拖车了.不过有些时候只要我们勤动手,通过车辆搭电也能让趴窝的汽车重新上路,下面就来简单的介绍下汽车搭电 ...

  • 世界上最罕见的病症,超忆症将失去遗忘的能力(能记住所有事)

    我们看电视的时候经常会出现主角因为发生车祸或者其他什么事故,导致自己失忆,就是把过往的事情忘记得一干二净,而与失忆症相对应的就是超忆症,超忆症的特征就是能够记住所有过往那个发生的一切,这是一种非常罕见 ...

  • 记住该记住的,遗忘该遗忘的

    记住该记住的,遗忘该遗忘的