20200810关键词新闻auMaroc
根据官方时间,今日摩洛哥国内官方时区为GMT+1,与我们国内亲人所在时区GMT+8相比,晚七小时。
1.关键词:les nouveaux cas confirmés, guéris, décès 新增确诊,治愈,死亡病例
新冠相关:截至8月10日周一17点新增826例确诊和1177例治愈
Covid-19: 826 nouveaux cas et 1.177 guérisons en 24H (lundi 10 août à 17H)
"Nouveau bilan du ministère de la Santé: 826 nouveaux cas de contamination au coronavirus ont été enregistrés en 24h, portant le cumul depuis le 2 mars à 34.063 cas au lundi 10 août à 17h". "1.177 nouvelles guérisons ont été annoncées, soit un total de 24.524 guérisons et un taux de rémission de 72%". "18 nouveaux décès ont été enregistrés. Le cumul s'élève ainsi à 516 décès".
“截至下午17点,今日新增826例新冠病毒(Covid-19)确诊病例,使摩洛哥的确诊病例达到34063例。同时新增治愈1177例达到22524例,新增死亡病例18例累计516例。根据摩洛哥卫生部新冠病毒专栏及Medias24整理,摩洛哥境内已经公开的新冠病毒相关病例情况如下:”
La source: https://medias24.com/coronavirus.html
2.关键词:l'entraîneur et 16 joueurs教练员和16名球员
新冠相关:丹吉尔的Ittihad俱乐部确诊24名员工,包括教练员和16名一线球队球员
Covid-19: L'IRT enregistre 24 cas positifs dont l’entraineur et 16 joueurs de l'équipe première
"Le président du club, Abdelhamid Aberchan a confirmé à 2M.ma l’infection à la Covid-19 de 24 personnes, dont le coach et 16 joueurs de l'équipe première."
“该足球俱乐部主席Abdelhamid Aberchan向2M电视台证实(在新冠测试中)已确诊24名员工,包括该球队教练员和16名一队球员。”
La source: https://2m.ma/fr/news/lentraineur-de-lirt-et-16-de-ses-joueurs-infectes-a-la-covid-19-20200809/
3.关键词:des dégât 损失; percer 凿穿
当地时事:卡萨高速一辆“疯狂”汽车造成多起事故
L'actualité locale: Casablanca: une voiture folle provoque d’importants dégâts sur l’autoroute
"Dimanche, une voiture folle a percuté plusieurs véhicules légers sur l’autoroute Casa-Rabat", "Selon une source de Le Site Info, l’accident n’a fort heureusement pas fait de victime, mais a causé d’importants dégâts matériels"
“上周日,一辆“疯狂”的汽车在卡萨-拉巴特的高速公路上碰撞了多辆小汽车”,“根据Lesiteinfo消息,万幸该起事故未造成(人员)伤亡,但是引发了比较严重的财产损失。”
La source: https://www.lesiteinfo.com/maroc/casablanca-une-voiture-folle-provoque-dimportants-degats-sur-lautoroute-video/
4.关键词:démentir 否认; opter选择; le présentiel面授教学
当地时事:摩洛哥教育部否认已确认在学年进行面授教学
L'actualité locale: Le département de l'Education nationale dément avoir opté pour le présentiel de la rentrée scolaire
"Le département de l'Education nationale a démenti dimanche dans un communiqué les informations relayées par certains médias selon lesquelles ce dernier aurait opté pour l'enseignement présentiel lors de la prochaine rentrée scolaire"."Le département précise, en effet, qu'aucun choix n'a été fait à ce stade, ni présentiel, ni enseignement à distance, ni un mix des deux".
“摩洛哥教育部于上周日发布了一个公告否认了某些媒体近期传播的消息,即下一学年摩教育将恢复到面对面教学。”“事实上,该(摩洛哥教育)部门并没有针对这个阶段的进行了选择,既不是面对面授课,也不是远程教育,同样也不是二者的混合施教。”
La source: https://lematin.ma/express/2020/departement-leducation-nationale-dement-opte-presentiel-prochaine-rentree/342316.html
5.关键词:la fermeture de certaines quartiers封闭某些区域; exceptionnelle额外的
新冠相关:拉巴特部分街区采取额外卫生措施
Covid-19: Rabat : mesures sanitaires exceptionnelles dans certains quartiers
"Ainsi, selon des témoignages recueillis par Le Site info, cette fermeture a été décidée par les autorités locales de la capitale et ont concerné les quartiers de Takkadoum et de Youssoufia, ainsi que Hay Rachad"."En effet, les autorités locales et sécuritaires de Rabat ont enregistré plusieurs cas confirmés de personnes infectées par le virus, au sein des quartiers précités. Par conséquent, la fermeture de nombreux cafés a été immédiatement prise comme mesure préventive et sanitaire".
“同样,根据Lesiteinfo收集消息,首都当局(拉巴特)下达的封锁命令将与以下区域相关:Takkadoum, Youssoufia和Hay Rachad。”“实际上,拉巴特的当局和安全机构已经在以上区域记录了多个(新冠)病毒的确诊病例。因此,作为预防和卫生措施,众多咖啡馆已被立即关闭。”
La source: https://www.lesiteinfo.com/maroc/rabat-mesures-sanitaires-exceptionnelles-dans-certains-quartiers/