《宋词诗译800首》460醉落魄(周紫芝)
醉落魄
周紫芝
江天云薄,江头雪似杨花落。寒灯不管人离索。照得人来,真个睡不著。
归期已负梅花约,又还春动空飘泊。晓寒谁看伊梳掠。雪满西楼,人阑干角。
【译诗】杨春林
江天迷茫飞大雪,
江头雪似落杨花。
独宿江边客舍内,
寒灯那管离索压。
照得人儿夜难寐,
离人思侣更思家。
梅花归约今已负,
春动仍是漂泊涯。
佳人寒晓梳洗扮,
不管谁看谁人夸。
独自仍上西楼望,
栏杆一角相候他。
【简析】杨春林
 周紫芝的这首《醉落魄》词将离索难眠的人的活动,放在江天云薄、风雪迷茫的背景上来写,烘托和加强离子的孤寂之感,使人活动在一片空蒙的背景映衬下,显得更为集中、鲜明。词中通过暮寒、晓寒的描写,以寒冷的客观环境烘托出寒冷的主观心境。
上片以写景发端,“江天云薄,江头雪似杨花落”。此处写暮冬时节江天迷茫,大雪纷飞。“江头雪似杨花落”巧妙地化用东晋谢道韫咏雪“未若柳絮因风起”名句,形象地刻画出大雪纷扬的情景。“寒灯不管人离索。照得人来,真个睡不著”。写游子独宿江边客舍,离开友朋亲人独处散居。难以入眠的情景。寒灯本无生命,本就不参预人间之事,词人却说灯不理会人离群索居之苦,兀自照得人睡不着。那是人本来睡不着,旁边有个灯照见而已。
下片承前“真个睡不着”转入心理刻画,写出了游子夜不能寐的原因。“归期已负梅花约,又还春动空飘泊”。这里写游子并没有忘记和闺中女子先前所立的盟约,即在梅花盛开时如期归来。眼下梅花早已开放,残冬欲尽,春意已动,自己却依旧飘泊外,行止无定,归期杳然。失约的内疚和刻骨的相思交织在一起,使游子更加思念远方的情侣。“晓寒谁看伊梳掠。雪满西楼,人阑干角”。这里是游子的想象。身卧江边客舍,心驰远方闺室。想象她仍依梅花旧约,日日企盼游子归来。早上起来精心梳掠,之后不管飞雪满天,仍自独上西楼,阑干一角相候。梅开雪至,又梳妆打扮,如期迎候远人归来。
参考文献
1.杨春林译著《宋词诗译》海峡文艺出版社2008年12月第一版。
2.周汝昌等主编《宋词鉴赏辞典》上海辞书出版社2003年8月第一版。
3.王奕清等编撰《钦定词谱》学苑出版社2008年6月第一版。
4.唐圭璋等撰写《唐宋词鉴赏辞典》上海辞书出版社2016年1月第一版。
**************************
长按二维码 点击“识别图中二维码”加关注
**********************
作者:杨春林
笔名:大白杨、跨界诗翁
中国金融作家协会会员
广东金融作家协会会员、名誉理事
安徽省诗词协会会员
发表诗词作品:在北京、辽宁、福建、安徽、广东发表诗词近百首。
出版诗词作品集
《宋词诗译》 《春晖集》
《春韶集》 《春韵集》
*****************************
《大白杨诗词社》宗旨以文会友,弘扬中华诗词文化。社长:杨春林,笔名大白杨、跨界诗翁。
《大白杨诗词社》 在《分类诗词)栏目下分设了《山水歌赋》、《花卉词曲》、《古今咏叹》、《季节诗语》子目。
《大白杨诗词社》在《宋词诗译》栏目分卷展示《宋词诗译八百首》的诗译与赏析稿。
《大白杨诗词社》 在《格律声韵》栏目中设置的《诗词墨迹 》栏目,刊载往期诗词作品。同时设置了《大白杨词谱100首》和《律绝格律》欢迎采用。
《大白杨诗词社》经常推送新作品,更新页面内容,欢迎各位亲朋浏览赏评。
赞 (0)