筱读论语译论 | 宪问篇·莫我知也夫
(作者: 竹筱帆,人学研究网|人类文明通识智库)
【原文】
子曰:“莫我知也夫!”子贡曰:“何为其莫知子也?”子曰:“不怨天,不尤人,下学而上达。知我者其天乎!”
【竹注】
一、莫我知:莫知我的倒装。也夫:语助词。
二、何为:倒装句式,为何。
三、天:客观条件。
四、人:人为因素。
五、下:平凡的日常。
六、学:人事。
七、而:助词,表示递进关系,可用“之”代替。
八、上:深邃的境界。
九、达:通达圆满之状态。
十、天:老天爷,象征具有人格意义的主宰。
【筱译】
孔子悲叹:“天下间无人理解我!”子贡听到后问:“为什么说没人理解您?”孔子继续自言自语:“不怨恨于环境的不利,不归咎于人为的原因。在日常生活的人事中磨炼,不懈地渐进修习,通达于生命的圆融境界。理解我的只有老天爷了吧!”
【帆论】
这段话在司马迁《史记·孔子世家》里有记载:“颜渊死,孔子曰:天丧予!及西狩见麟,曰:吾道穷矣!喟然叹曰:莫知我夫!子贡曰:何为莫知子?子曰:不怨天,不尤人,下学而上达。知我者其天乎!”从此处可知,孔子说话的背景,相当于在作一生的自评式总结。
说这句话之前发生了两件大事:
一是颜渊之死。颜渊是最能理解孔子的学生,也是孔子自视的学脉继承人,颜渊之死对孔子的打击非常大,孔子恸哭着说天绝我啊。最能理解自己的人走了,夫子的心是悲伤地,感到深深的寂寞,无奈地发出长叹——莫我知夫!
二是西狩见麟。龙凤麒麟在古代是祥瑞的象征,当鲁哀公猎到了麒麟,物伤其类,在孔子看来是礼乐文明不可恢复的征兆,他又哭了,失落地说:我的理想破灭了——吾道穷矣。
孔子生命最后的几年里,是非常凄惨的,接二连三的不幸打垮了他。儿子伯鱼死了,得意首席大弟子颜回死了,以勇气与守信闻名的子路死了,瑞兽麒麟被射死了。子贡不理解老师的心情,问为什么?孔子没有正面回答,沉浸在自言自语之中,似乎与老天在对话,所以说——知我者其天乎!
“不怨天,不尤人,下学而上达。”这句话,逻辑顺序应该倒过来为:“下学而上达,不怨天,不尤人。”没有上达,何以能不怨天,不尤人呢。遇到挫折怨天尤人,是常人做派。历史上大有人在,屈原行吟泽畔,做离骚之怨;贾谊贬谪长沙,发鵩鸟之悲。只有到了圆融无碍的人生才能做到不怨天不尤人,所以,孔子是非常人,是圣人。
孔子的非常人是从常人出发,是不断在事上磨炼的结果。他指出了修养高级人格的阶梯:下学可以上达。下学,是在平凡的事务中历练,重在行,不断地行,可以上达到一个很高的境界。到了这个境界之后,才能不怨不尤。所以,生命的最后,照孔子的口吻总结说:“我的理想未能实现,不能抱怨客观条件、环境时机境遇的不利,也不能责怪各种人为因素的障碍,所有的一切,责任在我自己。”
人学研究网三古研究所(www.renxueyanjiu.com)