黑不是黑,白不是白丨你真的了解英文里的颜色吗?
平时我们习惯说咱们中国人都是黑眼睛,但你可能不知道黑眼睛在英语里和black没有任何关系!
很多时候英语对颜色的理解和中文并不对等,有时甚至大相径庭。
为避免你掉入中式英语的坑,我们来聊聊英语中跟颜色有关的表达,本期咱们先说说黑和白。
黑眼睛≠black eyes
一双“黑色的眼睛”用英语怎么说?估计很多人的第一反应是Black eyes.
但black eye通常是指受到击打(挨揍)后,眼睛淤青所造成的,类似这样▼
而且你照镜子会发现,眼睛其实没有black那么深。实际是深棕色的,所以“黑眼睛”的英文是dark eyes或 dark brown eyes。
另外,经常熬夜的人可能会出现“熊猫眼”(黑眼圈)。这种缺乏睡眠引起的黑眼圈在英文中叫dark circles(under one's eyes)。
白头发≠white hair
如果你把“我有白头发"说成I have white hair. 你可能说的是这样的白色头发▼
因为white是“纯白色”的白,除非是那种满头白发找不出来一根黑发的才是“white hair”,所以一般是那种纯白的假发。
美国人表达“白发”的说法是gray hair。 “头发变白”可以用go gray/turn gray,例如
头发变白是变老的正常表现!
Going gray is just a normal part of getting older!
当然白头发也不是不好看,那些优雅、时尚的老头老太,就顶着满头银发(silver hair)。
头发花白,英文中还可以用salt & pepper来比喻。其字面意思就是盐和胡椒。
引申可以形容头发花白,比如奥斯卡影后梅丽尔·斯特里普(Meryl Streep)在电影《穿普拉达的女王》的造型。
另外,像乔治·克鲁尼(George Clooney)这样银发苍苍、极具魅力的帅老头,英文中可以用silver fox来形容,专指“性感、有魅力的年长男性”。
所以形容乔治·克鲁尼,你就可以说:
George Clooney is a textbook example of a silver fox.
虽然白发不能说white hair,但黑发是可以直接说black hair的。
天黑了≠The sky is black
"天黑了"不能用black,应该是:It's getting dark. 因为black是一点亮光都没有的纯黑色,而天黑了通常是指天色暗了。
今年2月美国国家航空航天局(NASA)公布了 “机遇号”火星探测器发给地球的最后一句话:“天黑了!我快没电了!”
当然,如果要是“伸手不见五指”这样漆黑的夜晚,英文里可以叫做a pitch-black night.。
另外,乌云在英文中也不用black,而是说dark cloud。
肤色黑/白≠black/white skin
人种的肤色会称为skin color,但我们形容一个人皮肤白,皮肤黝黑实际说的是肤色的范围内的颜色,英文叫skin tone。
如果直接用black和white,可能会引起“种族歧视”的误会。比如black一般也是代指black people(黑色人种)。
如果天生皮肤黑,不是晒的,那可以用dark,表示“暗色的”,比如这位老兄▼
晒黑也不用black,而是tan。美黑的方法主要有两种:天然(sun tanning)和人工(sunless tanning)。tanned skin也就是西方流行的小麦色的皮肤。
《老友记》里Ross就经历过一次失败的美黑,还记他正面被连喷4次的桥段吗?
同样的,说对方肤色白,也不要说,"You're white!" ,因为"white"一词也可以特指“白种人”(white people)。错误示范▼
在形容别人白的时候可以用fair这个词,指白皙、有光泽的皮肤。比如你想夸别人的皮肤白、看上去很年轻,可以说:You have very fair skin and look quite young.
另外,浅色的皮肤也可以用light skin ,但如果是不舒服脸色变白的时候,一般用pale这个词,形容脸色苍白,气色差。
如果是因为害怕或生气而变得脸色苍白,可以用white,例如:
她听到这消息时脸色变得煞白。
She went white as a sheet when she heard the news..
当然人的肤色还有其他的一些表达,比如中等肤色就可以用medium。
另外,“黑人和白人"在英文有时会说成ebony and ivory,ebony本意是黑檀木,ivory是白象牙的意思。显然都是从原本实物的颜色引申出来的比喻。
有一首老歌《Ebony and Ivory》,由披头士歌星麦卡特尼和另一位黑人歌星共同创作,讲述的就是黑人和白人之间的友谊。
刚提到Ross惨痛的美黑经历,当时Chandler也拿这个和他开玩笑。
我的天,你自己一个人就能完成老歌《Ebony and Ivory》的对唱啊。
Oh, my God, you can do a duet of "Ebony and Ivory" all by yourself.
前不久上映的奥斯卡最佳影片《绿皮书》,有媒体的文章标题也用了这个词:
Ebony-ivory bonding in the segregated south (bond表示建立起深厚的关系;segregated south 是指种族隔离的美国南方)
“颜”外之意
Black 和 White 除了表示颜色本身,还有其引申的含义,例如▼
in the black “赢利;有盈余” (in black=穿黑衣服)
black and blue 遍体鳞伤、青一块紫一块
black look 怒视、瞪(近似于中文的「白眼」,不过愤怒的感觉更强烈)
black sheep 败家子、害群之马
blackmail 勒索、恐吓
black mood 低落的情绪
black spot 交通事故多发地段,事故、犯罪焦点
a white day “黄道吉日;”吉祥日
a white lie 善意的谎言
In black and white 就是我们常说的“白纸黑字”,用来形容一件事情或一项决定被正式的记录下来。
下期预告
说完了“黑白”,下期我们将着重
聊聊彩色,敬请期待
成为Albert英语研习社会员
通过Albert精心设置的课程
能让大家合理利用碎片时间, 做到
✔ 轻松突破听力、口语瓶颈
✔不带字幕看懂美剧、电影
✔ 轻松听懂看懂英美主流新闻
✔ 从容主持英语电话会议
✔和外国友人谈天说地
即日起至2019年5月5日
一年会员仅¥380
扫码即可锁定优惠