Brazil has recorded more than 4,000 Covid- related deaths in 24 hours for the first time, as a more contagious variant fuels a surge in cases.巴西在24小时内首次记录了超过4000例新冠病毒死亡病例,因为一种更具传染性的变种加速了病例的激增。Hospitals are overcrowded, with people dying as they wait for treatment in some cities,医院人满为患,在一些城市,人们在等待治疗的过程中死亡,and the health system is on the brink of collapse in many areas.许多地区的卫生系统处于崩溃的边缘。The country's total death toll is now almost 337,000, second only to the US.该国的死亡,总人数现在接近33.7万人,仅次于美国。To date, Brazil has recorded more than 13 million cases of coronavirus, according to the health ministry.据巴西卫生部称,截至目前,巴西已记录的冠状病毒病例超过1300万例。Some 66,570 people died with Covid-19 in March, more than double the previous monthly record.今年3月,约有66570人死于新冠病毒,是此前月度记录的两倍多。"If Brazil is not under control, then the planet is not going to be safe,“如果巴西疫情得不到控制,那么整个地球都不会安全,because we are brewing new variants every week... and they are going to cross borders,"因为病毒每周都在出现新的变种.....这些变种将会跨国传播。”Dr Miguel Nicolelis, who has been closely tracking cases in the country.Miguel Nicolelis博士一直 在密切追踪该国病例。But President Jair Bolsonaro continues to oppose any lockdown measures to curb the outbreak.但是总统雅伊尔●梅西亚斯●博索纳罗仍然反对任何遏制疫情的封锁措施。President Jair Bolsonaro argues that the damage to the economy would be worse than the effects of the virus itself,总统雅伊尔●梅西亚斯●博索纳罗认为,新冠病毒对经济的损害将比病毒本身的影响更严重,and has tried to reverse some of the restrictions imposed by local authorities in the courts.并试图取消地方当局在法庭上通过的一些限制措施。"The fact is the anti-lockdown narrative ofPresident Jair Bolsonaro has won," Miguel Lago, executive director of Brazil's Institute for Health Policy Studies, told the AssociatedPress.巴西卫生政策研究所执行主任Miguel Lago对美联社表示,实际上总统雅伊尔●梅西亚斯●博索纳罗的反封锁言论占据了上风。Epidemiologist Ethel Maciel said Brazil was in a "dreadful situation",流行病学家Ethel Maciel表示,巴西的情况“非常糟糕”。"At the rate we're vaccinating... the only way to slow the extremely fast spread of the virus is an effective lockdown for at least 20 days."他说,“按照我们接种疫苗的速度....缓病毒极快传 播速度的唯一方法是实施至少20天的有效封锁。92 variants of coronavirus has been detected in the country, including the P.1, or Brazil variant.该国已检测到92种冠状病毒变种,包括P.1变种,即巴西变种。This has become a cause for concern because it is thought to be much more contagious.这已经引起了关注,因为它被认为更具传染性。Experts fear the proliferation of the Brazil variant will mean increasing cases for several months.专家担心巴西变种病毒的扩散将意味着未来几个月病例将会增加。