古诗词日历 | 欧阳修《采桑子·画船载酒西湖好》

‍‍

译文、赏析 / 严勇、音频 / 张佳

译文

乘坐画船,载着美酒,在颍州西湖中游赏,只听见急促繁喧的乐声。酒杯不停地传着,船儿平稳泛着清波,任意喝醉酣睡。

白云倒映水中,在船下浮动,湖水澄澈明鲜,空然无物。仰视天地,湖中别有一番乐趣在其中。

注释

急管繁弦:指变化丰富而节拍紧凑的音乐。
玉盏:玉制酒杯。
行云却在行舟下:指天上流动的云彩倒影在水中,仿佛就在行船之下。
空水澄鲜:天空与水面均澄澈明净。
俯仰:仰观俯察,观赏。

赏析

这是宋代词人欧阳修吟咏颍州西湖的一首词。

这首词作于北宋熙宁四年(1071)六月,为欧阳修致仕归颍州所作。

颍州西湖,词人曾一口气写了十首《采桑子》,这只是其中一首。此外,欧阳修曾任颍州知州,并多次造访颍州,最后也选择终老在这里。

其一生共创作了约100首与颍州有关的诗词,可见词人对于颍州及其西湖的偏爱。

这首词主要描写了春天载酒游湖所见所闻所感,尽情尽兴中,透露出词人的豪逸情致。

上阙一二句,画船载酒西湖好,急管繁弦。是说,乘坐画船,载着美酒,在颍州西湖中游赏,只听见急促繁喧的乐声。

这两句总领颍州西湖的一个“好”字。好在哪里,词人先说“急管繁弦”,即首先好在有丝竹管弦之乐。

三、四句,玉盏催传,稳泛平波任醉眠。是说,酒杯不停地传着,船儿平稳泛着清波,任意喝醉酣睡。

这两句交代了颍州西湖的第二个妙处,即“稳泛平波任醉眠”,可以自由自在无拘无束,饮醉则睡。

下阕一、二句,行云却在行舟下,空水澄鲜。是说,白云倒映水中,在船下浮动,湖水澄澈明鲜,空然无物。

这两句交代了颍州西湖的第三大妙处,即波光云影,空水澄鲜,美不胜收。

末句,俯仰留连,疑是湖中别有天。是说,仰视天地,湖中别有一番乐趣在其中。

这两句交代了颍州西湖第四大妙处,可以“俯仰留连”。西湖仿若是故人,这里的妙处显然悠然心会,妙处难与君说。

湖中别有洞天,正是词人对于颍州西湖的高度评价。一个人一生有一个最爱的终老之地,该是多么幸运。不正如在茫茫人海之中,得一知己,夫复何求。

欧阳修遇见了颍州西湖,从此再也没能离开过它。也许,颍州西湖,就是他前世的故乡吧。

择一城终老,说的正是欧阳修对于颍州西湖的偏爱吧。

........................>.遇见是缘,点亮在看

(0)

相关推荐

  • 婉约派百位名家诗词赏析(七)

    婉约派为中国宋词流派.婉约,即婉转含蓄.其特点主要是内容侧重儿女风情,结构深细缜密,音律婉转和谐,语言圆润清丽,有一种柔婉之美. 欧阳修 欧阳修(1007-1072),字永叔,号六一居士,庐陵(江西吉 ...

  • 《采桑子·清明上巳西湖好》欧阳修

    采桑子·清明上巳西湖好 [宋]欧阳修 清明上巳西湖好,满目繁华.争道谁家.绿柳朱轮走钿车.  游人日暮相将去,醒醉喧哗.路转堤斜.直到城头总是花. [注释] ⑴采桑子:词牌名,又名<丑奴儿> ...

  • 《采桑子·群芳过后西湖好》欧阳修 赏析

    采桑子·群芳过后西湖好 欧阳修 群芳过后西湖好⑴,狼籍残红⑵,飞絮濛濛⑶.垂柳阑干尽日风⑷. 笙歌散尽游人去⑸,始觉春空.垂下帘栊⑹,双燕归来细雨中. 注释 ⑴群芳过后:百花凋零之后.群芳,百花.西湖 ...

  • 一首词一份情,欧阳修对颍州西湖的热爱,全都融汇在《采桑子·画船载酒西湖好》中

    安徽省阜阳市颍州区,在北宋属于颍州.颍州是一座文化底蕴深厚的城市,尤其是颍州西湖,与杭州西湖.惠州西湖和扬州瘦西湖并称为中国四大西湖. 在北宋,颍州西湖湖畔建有会老堂.六一堂.西湖三桥等人文景观,苏轼 ...

  • 风清月白偏宜夜,人在舟中便是仙,炎炎夏日,适合读这样的古诗词

    七月的人间,是一幅流动的画,骤雨摇竹林,鸟鸣山水间,花影映轩窗,闲情又几许. 风动流年,岁月葱茏,清夏幽幽,绿荫成阵. 在燥热的暑天里,等一场风,淋一场雨,邂逅一个月夜,这或许就是夏天的浪漫. 很喜欢 ...

  • 古诗词日历 | 欧阳修《夜夜曲 》

    译文.赏析 / 严勇.音频 / 张佳 译文 飘浮的云彩,遮住了月亮,又吐了出来:流动的月光,在洁净的阶前,投下了阴影. 遥遥相隔千里,明月仍照着你我,但是明月啊,你又如何知道,碧海青天之下一颗夜夜相思 ...

  • 古诗词日历 | 欧阳修《渔家傲·花底忽闻敲两桨》

    译文.赏析 / 严勇.音频 / 张佳 译 文 荷花之下忽然听闻双桨敲响水声,俄顷,一起来的女友来寻找探访我.旋即摘下荷叶当作酒杯,采莲船在碧波里荡漾.荷花倒映酒中,杯里时不时翻起红浪. 荷花气味.美酒 ...

  • 古诗词日历 | 欧阳修《梦中作》

    译文.赏析 / 严勇.音频 / 张佳 译文 夜色渐凉如水,吹起短笛声声,千山笼罩月色里:路途昏暗,各种各样的花儿,迷糊了人的视线. 下完棋后,不知道人世间又经过了多少年:酒筵将尽,却始终无法排遣客居外 ...

  • 古诗词日历 | 欧阳修《五绝·小满》

    译文 小满时节,夜莺在茂盛的绿柳枝头自由自在地啼鸣,明月照亮了万里长空. 我最喜欢观看这个时节田垄前的麦子了,在初夏的风中轻轻摇曳笑看那满地落红. 长按识别二维码 加入红松古诗词爱好交流群

  • 古诗词日历 | 欧阳修《长相思·花似伊》

    译文.赏析 / 严勇.音频 / 张佳 译文 花儿像你,柳儿像你:花柳最美时节,人儿已经别离.低头间不禁流下两行清泪. 长江之东,长江之西:鸳鸯那么相爱,在两岸各自飞.不知道什么时候才能相逢. 注释 ‍ ...

  • 古诗词日历 | 欧阳修《采桑子·天容水色西湖好》

    译文.赏析 / 严勇.音频 / 张佳 译文 颍州西湖无限美好,水天一色,一切都那么新鲜明丽.鸥鸟和鹭鸟悠闲地睡眠,应该平常听惯了管弦. 最美是那风清月白的夜晚,一片玉田湖水.谁会羡慕乘鸾飞仙呢,人在舟 ...

  • 古诗词日历 | 欧阳修《画眉鸟》

    译文.赏析 / 严勇.音频 / 张佳 译文 千声百啭,(画眉鸟)随己之意自在地飞,在红色紫色的山花间,在高高低低的枝头上. 突然才明白:那些锁在金笼内的画眉声,比不上林间自在发出的啼声. 注释 啭:鸟 ...

  • 古诗词日历 | 欧阳修《小满》

    点击上方蓝字关注我们 长按下方图片可保存! 文 / 严勇 .音 / 张佳 译文 在绿色柳枝头,善歌的夜莺发出声声啼鸣:在漆黑的万里长空中,一轮明月冉冉升起,照亮了世界. 最喜欢这个时节田垄前面的麦子, ...

  • 古诗词日历 | 苏味道《正月十五夜》

    译文.赏析 / 严勇.音频 / 张佳 译文 璀璨的火树和娇艳的银花交相错落:洛阳星津桥上的铁锁早被打开. 暗淡的尘埃跟随着马蹄而去:皎洁的月光追逐着赏灯人而来. 出游的舞女个个艳若李花,花枝招展:行吟 ...