著名的“达尔文拱门”塌了!这个地质奇迹背后原来有这么多故事……

厄瓜多尔环境与水利部18日发表声明,当地时间17日,加拉帕戈斯群岛著名潜水和旅游打卡地“达尔文拱门(Darwin's Arch)”因为自然侵蚀坍塌。

厄瓜多尔环境与水利部声明推特截图

Darwin’s Arch, a rock formation south-east of Darwin Island in the Galápagos archipelago, has collapsed due to natural erosion, Ecuador’s environment ministry said.

社交媒体上发布的图片显示,原本为弯曲的拱形岩石“达尔文拱门”只剩两侧岩柱,而中间的岩石已经消失。当地时间17日11时20分,观光者和潜水者目击了岩石的坍塌。没有游客受伤。

“达尔文拱门”坍塌前后对比 图源:卫报

“达尔文拱门”以英国著名生物学家查尔斯·达尔文(Charles Darwin)命名。这处自然景观位于加拉帕戈斯群岛的北端,距离主岛达尔文不到一公里。在坍塌前,它一直是潜水和观察如海龟、鲸鲨、蝠鲼、海豚等海洋生物的圣地之一。

The rock formation was named after the British scientist Charles Darwin. It is famous as a diving spot for underwater encounters with sea turtles, whale sharks, manta rays and dolphins.

加拉帕戈斯群岛位于中太平洋,隶属厄瓜多尔,距离南美大陆约1000公里。由于其特殊的自然环境和丰富且独特的物种,加拉帕戈斯群岛在1978年成为第一批列入联合国教科文组织世界遗产名录的地点。

The Galápagos islands, declared as one of the first UNESCO world heritage sites in 1978, contain flora and fauna not seen anywhere else on earth and are part of a biosphere reserve.

加拉帕戈斯群岛地图

图源:维基百科

达尔文、加拉帕戈斯群岛和进化论

英国生物学家查尔斯·达尔文在1835年跟随英国皇家舰船“猎犬”号(HMS Beagle)航行至此,考察了群岛的环境和物种。

准备发表《物种起源》的达尔文(1854)

达尔文在考察中发现,群岛中不同岛屿上的雀科鸣鸟在形态上有相似之处,但是他们的不同之处正好适应了所在岛屿的环境。

比如,达尔文发现这些有共同祖先的鸟类在嘴部形态上各不相同。以仙人掌为食的鸟类嘴部又长又尖,而以种子为主食的鸟类嘴部较为短小。

在观察到这些证据后,达尔文推测,只有“一个物种会变为另一个物种”可以解释这个现象。根据这个想法,达尔文于1937年7月画出了第一个进化树(evolutionary tree, or tree of life)。进化树是一种用于研究生物进化和物种间关系的模型和工具。

达尔文在笔记本上记录的进化树 图源:维基百科

Darwin began speculating on the possibility that 'one species does change into another' to explain these findings, and around July, he sketched a single evolutionary tree. The tree of life is a model and research tool used to explore the evolution of life and describe the relationships between organisms.

这些发现带来的灵感帮助达尔文在1859年发表了《物种起源》(On The Origin of Species)。

《物种起源》提出了进化论,也就是物种种群会通过自然选择进化形成新的物种。这本书也呈现了大量的证据,证明多个物种通过进化的分支模式从同一祖先发展而来。

Darwin's book introduced the scientific theory that populations evolve over the course of generations through a process of natural selection. The book presented a body of evidence that the diversity of life arose by common descent through a branching pattern of evolution.

加拉帕戈斯保护基金会的Jen Jones称,他们听到倒塌的消息很难过:

“The collapse of the arch is a reminder of how fragile our world is. While there is little that we as humans can do to stop geological processes such as erosion, we can endeavour to protect the islands’ precious marine life.”

“达尔文拱门的倒塌提醒我们地球是多么脆弱。虽然人类无法阻止侵蚀等地质过程,但我们可以保护这里宝贵的海洋生物。”

科学家曾警告称,这一地区很容易受到气候变化的影响,尤其在厄尔尼诺现象出现得更加频繁的情况下。降雨量、海水温度等因素的变化可能会对岛上的各种生态系统产生重大影响,使它们面临崩溃的危险。

编辑:陈月华

实习生:刘雨轩

来源:推特 卫报 维基百科

(0)

相关推荐