失足山涧说恩怨,以身相许报夙缘:清代“虎口娶妻逃生记”传奇
清代,山西蒲东(今运城)人杜阳,形貌俊秀,年方弱冠,尚未成亲。雍正初年,杜阳随舅舅行商于陕西汉中府兴安州,因年纪渐老,杜舅常在布店照管生意,杜阳便出门贩货,一年总要往返两趟秦晋之间。某日,他从褒斜道(古代穿越秦岭的山间大道)出发,进入栈道,正苦于道路蜿蜒崎岖时,深林中突然窜出一只老虎,掠走仆人。杜阳惊恐不已,失足堕入山壑,幸好身下落叶枕藉,不致损伤。当他举头四望,周围崇山高耸入云,无从爬出。不久,日色薄暮,林深草密,泉水乱鸣,杜阳据石而坐,暗自神伤,彷徨无策。很快夜幕降临,千峰漆黑,万籁俱寂,忽然隐见林际似有烛光,杜阳大喜,艰难前行。来到跟前,原是一座巨宅,大门宽敞,能容驷马并进。门旁另有小室,灯火荧然,轻叩询问,一长须老叟开门相迎,惊讶道:“公子如何来此?”杜阳说明缘故,老叟恍然道:“公子可是杜阳?”杜阳诧异道:“正是在下,老人家何以知道?”老叟答非所问:“主人已等你很久。请暂歇于此,我先行通报。”随后叫来老妇作陪,自己离开。不大一会,老叟带一书童,手提绛纱灯笼,气喘吁吁地赶来催促:“主人相候,请公子速去!”
杜阳紧跟书童,走入朱门,门上镶有铜钉兽环,宛如王侯宅第,院落数重,画栋雕梁,丹楹刻桷,僮仆往来,络绎不绝。还有群聚窥视客人的女子,粉白黛绿,骈肩累足,窃窃笑语。杜阳自愧出身市井,见状颇为逡巡迟疑。来到一间浴室,书童取来洗浴用品,杜阳洗好更换新衣冠履,才被带到大厅。主人起身作揖,他回礼之际,余光微瞟,对方年约四旬,红脸长须,身着五彩华衣,样式非本朝所有。杜阳十分惊疑,主人致敬道:“你与小女命中有缘,如今应当了结,希望莫要推辞。”杜阳深明其意,惟有再拜连声应诺而已。主人吩咐成礼,很快宾客云集,笙箫聒耳中,一群丫鬟簇拥新娘搭面而出。新娘绣衣楚楚,玉佩珊珊,步履轻盈。堂中铺有红地毯,新人交拜时,麝兰芬芳,入脑薰心,进入洞房后,杜阳注目凝视,新娘容华绝代,面色如朝霞和着白雪,光艳照人。他虽未见过姑射仙女,然自忖新娘当与之无二。两人当晚定情后,相得甚欢,杜阳询问始知新娘姓陈,年方二八,其父不曾出仕做官。婚后三天,女方登门道贺的亲戚有数十家,非富即贵。杜阳独独与主人的外甥封生意气相投,相交莫逆。新娘得知后,常常告诫道:“我父亲无嗣,正欲让你充当半子。郎君生性文弱,封哥性情暴戾,作为亲戚,可亲不可近也。”杜阳表面颔首答应,却未同封生断绝交往。
新婚满月,亲戚咸集,杜阳约封生饮酒房中。时逢酷暑,封生醉后脱光衣物(裸裎浮白),杜阳责备道:“这是我们的卧室,你表妹虽不在身侧,然亦须稍稍避嫌,奈何如此疏狂?”封生怒目相向:“你本是个微不足道的小子,整日追逐蝇头小利。我怜你孤鱼独游,暂且牵线搭桥,让你得以靠上玉树,这与成仙何异。你竟酒后聒噪,羞辱于我,难道是将我当作大傻瓜吗?”杜阳也怒气冲冲,提起座旁的铜镜朝他掷去,又扯坏他的罩衣。封生暴跳咆哮,声如烈虎,诸亲闻讯赶来,排解纠纷,举室喧嚣,众人赶紧扶他离开。杜阳不肯罢休,犹追出户外,百般谩骂。主人脸色铁青,当阶直立,将女儿叫到跟前安抚:“蜜蜂不能化为青虫,小鸡不能孵出鹅蛋。我本意招杜阳入赘为婿,胜过给自己招个义子养老,不料得罪封家外甥,大祸将临。你赶紧让他离开,切勿迟缓!”女儿埋首悲啼,泣不成声。杜阳深感悲愤,猛然跪倒:“父亲何出此言,关键时刻我岂能远遁逃离?谅那小子不过是笨拙蠢物,行事就像汉代 灌夫 (西汉武将,因醉酒谩骂大臣被杀),自恃远亲,在咱家胡闹。阳虽不才,愿与他一较高低,绝不给父亲添乱。”
主人神色惨然:“封家外甥蛰居此山多年,纵然几十数百个你,亦非其对手。老夫和女儿及阖家老幼没有怕他的,惟独担心你孤身在外。流离深山,飞檐走壁,俱非长技,不如远离幽谷,回家安抚父兄。这实是上天的安排,你切勿再恋恋不舍!”杜阳悲痛万分,伏地无法起身,新娘也呜咽失声。主人既而吩咐两位丫鬟搀扶姑爷出门,杜阳顿觉两脚离地,渐入半空,瞬息之间,已回 栈道 。回顾左右,两位丫鬟早已化作双雉,鸣声飞走。杜阳怅然若失,徘徊四顾,附近正好有座陈宝祠,荒废破败。他进到祠内等候天亮,瞻仰所祀神像,俨然如同见过的陈家主人。杜阳感触万端,行礼再拜,不觉泪流满面(涕泗滂沱)。次日,他一路乞讨返回兴安州。杜舅惊问缘故,杜阳说明实情。杜舅素来见多识广,闻之喟叹,向他解释道:“所谓的封生,大概就是叼走仆人的老虎。《广异记》中有记载封使君之事,所以相传老虎姓封。你还记得你十五岁时,随我到 凤县 以南,捕获一只雌雉,本欲带回家中烹炖吃掉。你怜其哀鸣,悄悄将它放走,因而陈家主人才会说与你夙缘啊!古人都说得雉便能称霸天下,吾辈小人物,无所奢望,惟求发财致富而已。”后杜舅身故,杜阳经商数年,积资百万。某日,他途经栈道曾经掉落山涧的地方,引领怅望,热泪满腮,再望陈宝祠,愈发倾颓衰败,于是出资重修,且给死于非命的仆人招魂,在祠内陪祭。
兰岩文末留言:动物尚且不忘旧日恩德,何故人反而不如野雉了呢?此案译自《夜谭随录》中【陈宝祠】一篇