Hayley教口语,“纯洁无瑕”用英语怎么说?
be as pure as the driven snow
as pure as the driven snow这个短语指的是道德上单纯、无辜的人。在暴风雪期间,雪不停地吹。因为没有人在上面行走,所以它被称为
driven snow,而它就是纯净的。因此,这个短语通常用来形容心地善良的人。你也可以用这个短语来说明一些物体描述它是白色或它的纯度。
to be morally completely good
(道德)纯洁无瑕
How dare he criticize me for having an affair? He's not exactly as pure as the driven snow himself.
他怎么敢指责我有外遇?他自己也不是纯洁无瑕的。
赞 (0)