理查德·威尔伯《写作者》

图: amherst.edu 

写于1976年,收入《读心者》(The Mind-Reader, 1977年)。

理查德·威尔伯 (Richard Wilbur, 1921-2017)

写作者 (The Writer)

在宅子的船头她的房间里

光线断续,窗户被菩提树翻弄的地方,

我的女儿在写一个故事。

我在楼梯井停步,听见

从她关闭的门内传来一阵打字机键的乱响

像是一根铁链被拖过舷缘。

她这样年轻,她生活的

材料是一大宗货物,有些十分沉重:

我祈愿她幸运的一程。

但现在却是她停止不前,

仿佛要拒绝我的想法和它轻松的比喻。

一份静寂变大,其中

整间宅子似乎都在思索,

随后她又投入到里面发出一连串

敲打的喧响,接着又是沉默。

我想起那只茫然的欧椋鸟

被困就是在那个房间里,两年以前;

我们怎样悄悄潜入,抬起一个窗扇

然后撤退,以免惊吓到它;

又是怎样用无助的一个小时,透过门缝,

我们望着那优美,野性,暗黑

而虹彩斑斓的生灵

对着光亮扑打,手套般掉落

到硬地板,或桌面上,

然后等待,弓着身流着血,

缓过神来再试;而我们的精神又怎样

高涨起来,当突然间有了把握,

它从一只椅背上腾起,

沿着一道平滑的轨迹遁向右窗

并越过世界的窗台。

这永远是一件,亲爱的,

非生即死的事,我倒已经忘了。我祈愿

我之前祈愿你的事,只是更狠些。

陈东飚 / 翻译及其他

frankcdb.wordpress.com

facebook.com/frankcdb1108

twitter.com/frankcdb1108

matters.news/@frankcdb

(0)

相关推荐