【看韩剧学韩语】论‘闺蜜’的几种说法
<언어의 온도>
点击视频(全屏)
-아, 왜 참견질이야?
남이 연애를 하든 말든 니가 뭔 상관인데?
-이게 자꾸 남이래? 우리가 왜 남이야?-그럼 뭔데?-뭐, 친구지...짱친, 절친, 베프 몰라?
啊,为什么要掺和?
别人谈不谈恋爱和你有什么关系?
为什么老说别人? 我们是别人吗?
那是什么啊?
是~朋友啊...死党,闺蜜,发小,不知道吗?
참견+ 질 瞎掺和
道具/身体部位/不好的行为+ 질,表示某种行为
动词/形容词+든(지)不管是~ (还是~)
特殊疑问词+ -는데: 用于提问,表要求回答
死党,闺蜜: 절친, 짱친, 베프
关于闺蜜、死党,我觉得可以参考欧阳修的这篇《朋党论》:
“臣闻朋党之说,自古有之,惟幸人君辨其君子、小人而已。
신(臣)이 듣기로는 붕당을 짓는 일은 옛날부터 있었다고들 이야기합니다. 단지 군주께서 그들이 군자인지 소인인지를 분명하게 알고 계시기를 바랄 뿐입니다.
大凡君子与君子以同道为朋,小人与小人以同利为朋,此自然之理也。
무릇 군자와 군자는 추구하는 도가 같아야 붕당을 짓고 소인은 이익이 같아야 붕당을 짓는데, 이는 자연의 이치입니다.
然臣谓小人无朋,惟君子则有之,其故何哉?
그러나 신이 알기로는 소인은 붕당이 없으며 오직 군자만이 비로소 붕당을 형성할 수 있습니다. 그 까닭이 무엇입니까?
小人之所好者,禄利也;所贪者,财货也。当其同利之时,暂相党引以为朋者,伪也;及其见利而争先,或利尽而交疏,则反相贼害,虽其兄弟亲戚不能相保。
소인들이 좋아하는 바는 봉록과 이익이고 그들이 탐하는 바는 재화일 뿐입니다. 그들의 이익이 일치할 때 그들은 잠시 서로 붕당을 만드는 바, 그것은 가짜일 뿐입니다. 그들이 이익을 놓고 서로 다투거나 (그들이 취할 수 있는) 이익이 없어졌을 때 그들 사이의 교류가 소원해지고, 오히려 서로 적이 되어 해를 끼치며 설령 형제나 친척이라 할지라도 서로를 보호해주지 않습니다.
故臣谓小人无朋,其暂为朋者,伪也。君子则不然,所守者道义,所行者忠信,所惜者名节。
그러므로 신이 말하는 바 소인은 붕당을 지을 수 없으며 잠시 동안 붕당을 결성한다 해도 그것은 가짜일 뿐입니다. 군자는 그렇게 하지 않고 도의(道义)를 지킵니다. 그들이 행하는 바는 충신(忠信)이요 그들이 아끼는 바는 명절(名节)입니다.
以之修身,则同道而相益;以之事国,则同心而共济,始终如一,此君子之朋也,故为人君者,但当退小人之伪朋,用君子之真朋,则天下治矣。
이들로써 수신(修身)한다면 도가 같은 사람들은 상호간에 얻는 바가 있을 것입니다. 이것으로 나라를 섬긴다면 한 마음으로 함께 나라의 어려운 일들을 해결하고 전진할 수 있을 것입니다. 시종여일(始终如一), 이것이 군자의 붕당입니다. 그러므로 군주 된 자는 소인의 위선적인 붕당을 물리치고 군자의 참된 붕당을 받아들여 활용하는 법이니, (이렇게 함으로써) 천하가 안정될 수 있습니다.”
与喜乐的人要同乐;与哀哭的人要同哭。
仅仅是整天一起自拍,吃喝玩乐,互相吐槽的“闺蜜”不值得羡慕,志同道合、患难与共的友谊才是天长地久。
点击👇参与韩剧打卡
☞ 看韩剧学语法