《潇河春意》

(春河冷暖我游知)

*

“七言四句”

《潇河春意

张湘晋

春光哪是一色

芳捋碧波粉翠英

我来探班不忍拒

拥吻相亲影随形

注:

这其实也是一首“藏头诗”——四句首字合而为“春芳我拥”!“拥”谐音“泳”。

第二句“粉”有粉红、粉刷两重意思;“碧”“翠”:青绿色;“英”:花朵,如“落英缤纷”。全句意为芬芳的气息将潇河水域抚摸出五彩斑斓的色彩。

第三句意喻笔者探访众多位列仙班的花妞,不忍拒绝她们的盛情邀约,索性乐其汇融。

末句形容笔者与潇河水及河畔桃杏梨等花仙子零距离接触了。

*

(耕耘过的农田)

*

(城郊结合部市楼在望)

*

抽水机在对岸开足马力(上下图)

(马哥海南归来说我游过的芭蕉湖现水温摄氏28度 游得头晕 不如这里十几度清爽。我信!)

*

去年的芦苇仍顽强地显示存在(上下图)

我的双亲及两位兄长就安息在河对岸的山上  清明节即将来临  入泳前我先去看望了老人

*

*

(0)

相关推荐