'I'm still a baby'不是 “我还是个宝宝',说错真的很尴尬(音频版)
baby 幼稚的人;无知的人;愚蠢的人
在国外,baby 这个单词很常见,除了宝宝,baby也是对爱人的称呼,意思就是宝贝儿。
很多人不知道的是,baby 还有贬义,意思和 fool 一样,表示幼稚的人、无知愚蠢的人,所以 I am still a baby 等于承认自己是个傻瓜,对老外说 you are a baby,更会冒犯到别人。
例句:
Don t be such a baby,your boyfriend is a liar.
别傻了,你男朋友就是个骗子。
childlike 孩子一样的;单纯的
childlike [ˈtʃaɪldlaɪk] 孩子般的;单纯的;天真无邪的
我还是个宝宝是句网络流行语,这句话的言外之意是我还像孩子一样纯真,而不是说我像三岁小孩一样幼稚。childlike 是天真无邪的,用来表示我还是个宝宝非常准确。
例句:
Jerry is 25 years old,but he is still childlike.
杰瑞已经25岁了,但他还和孩子一样单纯无邪。
baby blue和baby blues不一样
baby blue 婴儿蓝;淡蓝色
sky blue 天蓝色;蔚蓝色
baby blues 产后忧郁
black dog 抑郁;沮丧;意气消沉
baby是个灵活的单词,可以用在多种场合。除了形容人,还可以形容动物和颜色,描述动物时就是幼崽,baby blue 表示淡蓝色。
除了蓝色,blue还可以表示忧郁。baby blues不要理解为婴儿的忧虑,而要理解为产后忧郁。black dog 是意气消沉的意思,所以抑郁症也可以翻译成 black dog.
例句:
The curtains of my bedroom is baby blue.
我卧室的窗帘是淡蓝色的。
baby-kisser不是亲吻婴儿的人
baby -kisser 为了拉选票到处笼络人心的政客
kiss 是吻,good kisser 是接吻高手,但是 baby-kisser 真正的意思和婴儿没多大关系。
这个表达在国外很常见,真正的意思是竞选时四处笼络人心的人,形容的是那些处世圆滑的政治家,老外常用这个表达形容很会拍马屁的人,这个表达千万不要乱用哦。
例句:
As we know,his father is a baby-kisser.
众所周知,他父亲是一个圆滑的政客。
cry baby 爱哭的人;爱发牢骚的人
出生不久的婴儿不会说话,只能通过哭声吸引大人的注意,婴儿的哭声容易让人心烦气躁。cry 是哭,cry baby 的意思是婴儿在哭吗?
其实,老外对你说 cry baby 不是提醒你孩子在哭,而是嘲笑你是一个爱哭鬼。
例句:
Mary is a cry baby,her boyfriend often comforts her.
玛丽是个爱哭鬼,她的男朋友总是安慰她。
不同年龄段的人用英语怎么表达
baby [ˈbeɪbi] 婴儿(1周岁以内)
infant [ˈɪnfənt] 婴儿;四岁到七岁之间的学童
toddler [ˈtɑːdlər] 学步的儿童(1-3岁刚刚学步)
preschooler [ˈpriˌskulər] 学龄前儿童(3-5岁)
schoolchild [ˈskuːltʃaɪld] 学童;小学生(5-12岁)
preteen [ˌpriˈtin] 青春期前儿童(9-13岁)
teenager[ˈtiːneɪdʒər] / teen [ˈtiːn] 青少年(13-19岁)
adult [əˈdʌlt] 成人 (满18岁)