【英文诗歌会】黄贵斌 | 诗意栖居

To The Oak

致橡树

by Shu Ting

我如果爱你

If I love you

绝不像攀援的凌霄花,

I won't wind upon you like a trumpet creeper

借你的高枝炫耀自己;

upvalue myself by your height

我如果爱你——

If I love you

绝不学痴情的鸟儿,

I will never follow a spoony bird

为绿荫重复单调的歌曲;

repeating the monotune song for the green shade

也不止像泉源,

not only like a springhead

常年送来清凉的慰籍;

brings you clean coolness whole year long

也不止像险峰,

not only like a steepy peak

增加你的高度,衬托你的威仪。

enhances your height, sets off your straightness

甚至日光。

even sunshine

甚至春雨。

and spring rain

不,这些都还不够!

No, all these are not enough!

我必须是你近旁的一株木棉,

I must be a ceiba by your side

做为树的形象和你站在一起。

as a tree standing together with you

根,紧握在地下,

our roots melt underneath

叶,相触在云里。

our leaves merge in clouds

每一阵风过,

when wind breezes

我们都互相致意,

we greet each other

但没有人

but no one

听懂我们的言语。

can understand our peculiar words

你有你的铜枝铁干,

you have your strong stem and branches

像刀,像剑,

like knives and swords

也像戟,

and like halberds

我有我的红硕花朵,

I have my red ample flowers

像沉重的叹息,

like heavy sighs

又像英勇的火炬,

and heroic torches as well

我们分担寒潮、风雷、霹雳;

we partake cold tide,thunder storm,firebolt

我们共享雾霭、流岚、虹霓,

together we share brume,flowing mist,rainbow

仿佛永远分离,

as if we separate all the time

却又终身相依,

actually we forever rely on each other

这才是伟大的爱情,

this is great love

坚贞就在这里:

loyalty lives here

Love

不仅爱你伟岸的身躯,

not only your giant body

也爱你坚持的位置,脚下的土地。

but also the position you stand,the earth under your feet

诗意栖居黄贵斌

黄贵斌,昆山市陆家中学英语教师。从教以来,一直以培养优秀学生为己任,在教学中不断探索、兢兢业业,赢得了家长和学生的口碑,多次被评为昆山市优秀班主任。热爱生活,有时候会摆弄一下文字,记录生活感悟。经营着个人公众号“菉葭文心阁”,自得其乐。也曾有着天真的音乐梦,梦醒了,但志趣未消,偶尔拨弄一下吉他,口琴和萨克斯。

人生信条:生活除了眼前的苟且,还有诗和远方。一颗平常心,乐观开怀,走自己的路,做自己高兴的事,任由别人去评论!

寻找最美声音

The most beautiful voice

     【英文诗歌会】征稿

谁没有过一段诗歌的芳华?哪个孩子没做过诗人的梦想?拿出你的勇气,释出你的才气,就让诗歌与最美的音乐相遇吧!

(0)

相关推荐