爱伦坡与波德莱尔

在文学史上,文学家们的契合是常事,但像波德莱尔和爱伦坡这样的却属少数。一个是诗人,一个是小说家(也有诗名),一个是歌唱生活之恶的人人喊打的诗人,一个是惯写怪诞故事的天天醉酒的小说家;一个被尊为现代诗始作俑者,一个开了日后侦探小说的滥觞;一个备受谣言攻击索性自己也散播了最为骇人那一部分,一个被斥为“没有道德的人”和精神病最后竟真的被生活逼成了精神病;一个的因为自己的诗集被告上法庭,一个不得不一天到晚跟人打笔仗;一个整天流离失所,四处租房,一个经济拮据,居无定所;一个“过着波希米亚人式的“浪荡生活,一个“以一种完全美国式的迅速和时间的节省”酗酒;一个曾整天站在腐尸前观察写成了《腐尸》一诗,一个曾眼看着妻子死在自己的怀里便把大量的血带进自己的作品;一个参观比利时圣·卢教堂时突然跌倒后半身不遂后死掉,一个40岁在从里士满去北方中途不省人事地倒在巴尔底摩市街头,四天后去世。一个疯子,一个精神病,共同开创了现代文学的最重要的两个滩头阵地,他们都死了,但他们留给我们的不止是不朽的作品,还有挥之不去的思考,以及永恒的凭吊。
他们的故事中最有意思的是波德莱尔发现爱伦坡后,干脆不再写诗,而整天写文章介绍爱伦坡,附上其中的一篇:

波德莱尔论爱伦坡

最近,一个不幸的人被带到我们的法庭面前,他的额头上罕见地,奇怪地刺着:倒霉!就这样他的眼睛上方带着他一生的标记,正如一本书带着它的标题,而审判的结果证明了这招贴是严酷的事实。文学史上有类似的命运,真正的巨痛——这些人的额头上弯曲的皱纹里用神秘的字样写着“厄运”这个词。盲目的赎罪天使抓住了他们,用力地鞭打他们以教育其他人。他们的一生表现出才能,美德和优雅,但是没有用,社会对他们有一种特别的诅咒,指责他们的缺点,而这些缺点恰恰是它的迫害给他们造成的。霍夫曼为了制服命运什么没有干过?巴尔扎克为了避免厄运什么没有干过?难道存在着一个魔鬼的上帝吗?他从摇篮中就准备着不幸,预谋把一些有才智的天使般的人投进敌对的环境中,如同把殉道者投进竞技场。难道有一些神圣的灵魂吗?他们注定要被献上祭坛,他们被判定要通过自己的毁灭来走向死亡和光荣吗?《黑夜》的噩梦将永远地包围着这些精选的灵魂吗?他们徒然地挣扎,徒然地形成在人世,一切都在它的预见和诡计之中;他们将慎之又慎,堵住所有的入口,加厚窗户抵御偶然的抛射物,但是,魔鬼会从锁眼里进去。完善将是他们的盔甲的弱点,极度的优点将是他们的巨痛的萌芽。

“为了摔碎它,鹰从天空的高处,
把乌龟丢在他们裸露的额上,
因为他们须不可避免地死去。”
他们的命运写在他们的各种构成成分中,在他们的目光和姿态中闪着阴森的光,跟他们的血细胞一起流在血管中。
……
这死亡几乎是一种自杀,准备已久的自杀。至少,它引起了轩然大波。喧嚣是巨大的,美德自由而快活地放纵它夸张的cant(假正经)。最宽容的悼词也不能不给资产阶级的必不可少的道德留下位置,它是不会放过一个如此美妙的机会的。……在19世纪被智慧那么津津乐道的人权的那么多条款中,有相当重要的两条被忘记了,那就是自相矛盾的权利和自己去死的权利。但是,社会把自己去死的人看做狂人,它很愿意惩罚某些遗骸,就像那个不幸的士兵一样,得了恋尸癖,看见尸体就发疯。然而,人们可以说,迫于某种情势,经过对某种不可调和性的严肃的审视,怀着对某种信条和灵魂转世说的坚定信仰,人们可以毫不夸张地说,而这并非文字游戏:自杀有时是生命的最合理的行动。这样,就形成了一个为数众多的幽灵的团体,与我们频繁接触,其中每个成员都向我们夸耀他现在的休息,并将他的信念灌输给我们。

我知道他并不像贪杯者那样喝酒,而是像个野蛮人那样喝酒,以一种完全美国式的迅速和时间的节省,仿佛是在履行一种杀人的职能,仿佛他身上有某种东西要消灭。

诗人学会了喝酒,正如一位细心的搞文学的人练习做笔记一样。他不能抗拒再度发现那些美妙而骇人的幻觉的愿望,即他在前一次风暴中已然碰到过的微妙的观念,即迫切地吸引着他地老相识,他为了重新与它们取得联系,走了一条最危险也最直接的道路。今天使我们愉快的东西的一部分,正是毁了他的那种东西。

总之,这是一首奇特的诗。全诗以一个神秘,深刻,可怕如无限的词为中心,千万张紧绷着的嘴从岁月之初就重复着这个词,不止一位梦幻者出于绝望的积习为了试笔在桌子的角上写过这个词,这个词就是:永远不再!蕴涵着毁灭的无限从上到下充满了这种观念,尚属清醒的人类为了摆脱这句话所包含的不可救药的绝望而情愿接受地狱。

(0)

相关推荐

  • 马永波:法国象征主义的诗学思想

    法国象征主义的诗学思想 马永波 现代主义始于法国的象征主义,其所强调的艺术自律则成了现代主义审美乌托邦精神的本质,也就是将艺术看成自在自为的独立领域,从他为的存在(Being-for-Other)向自 ...

  • [法国]诗人马拉美诗歌《爱伦·坡墓》赏析

    正如不朽改变着他自身一样 诗人用一把脱鞘的利剑唤醒 他的世纪,他喊着"死亡胜利"的奇异声音, 又使这个时代感到恐惧! 像往昔的伊特尔①听到仙人 赋予人间字眼最纯真的意义时卑微的一跳 ...

  • 关于爱伦·坡

    第一次真正意义上接触到爱伦坡,是在美国电影<超脱>.谈及此,不免心脏一阵钝痛,说它是一部最为致郁的电影也不为过,电影灰色基调中大片充斥着加缪等人的印象. 怀疑.矛盾.斗争.自私在这里发酵. ...

  • 外国爱情诗赏析《黄昏的谐调》〔法国〕 波德莱尔

    [法国] 波德莱尔 是时候了,花儿在枝干上发颤 每朵都在吐香,像个香炉一样; 音响和清香在墓霭之中荡漾; 忧郁的圆舞曲和倦人的昏眩! 每朵都在吐香,像个香炉一样; 小提琴像一颗伤痛的心呜咽; 忧郁的圆 ...

  • 外国爱情诗赏析《邀游》法国〕 波德莱尔

    [法国] 波德莱尔 好孩子,小妹, 想想多甘美, 到那里跟你住在一起! 在那个像你 一样的国土里, 悠然相爱,相爱到老死! 阴沉的天上, 湿润的太阳, 对我的心有无限魅力, 多神秘,像你 不忠的眸子 ...

  • 外国爱情诗赏析《幽灵》〔法国〕 波德莱尔

    [法国] 波德莱尔 仿佛野兽眼光的天使, 我要回到你的闺房里, 趁着夜色昏昏的黑暗, 悄悄地走近你的身边; 我要给你,褐发的恋人, 像月亮一样冰冷的吻, 要给你像在墓穴周围 爬行的蛇一样的抚爱. 当那 ...

  • 外国爱情诗赏析《腐尸》法国〕 波德莱尔

    [法国] 波德莱尔 爱人,想想我们曾经见过的东西, 在凉夏的美丽的早晨: 在小路拐弯处,一具丑恶的腐尸 在铺石子的床上横陈, 两腿翘得很高,像个淫荡的女子, 冒着热腾腾的毒气, 显出随随便便.恬不知耻 ...

  • 波德莱尔 | 不懂得使自己的孤独为众人接受的人,也不懂得在碌碌众生中自立

    巴黎的忧郁 [外来人] --神秘的人,您说吧,您最喜欢谁?是您的父亲,您的母亲,您的姐妹,还是您的兄弟? --我没有父亲,也没有母亲,没有姐妹,也没有兄弟. --您最喜欢您的朋友们? --您使用的语言 ...

  • 波德莱尔丨也许你我终将行踪不明,但是你该知道我曾为你动情

    巴黎的忧郁 [双层屋] 一间屋子就像一个梦,这是一间真正有灵感的屋子,在这里,停滞的气氛染上了轻微的玫瑰色和蓝色. 心灵在这里懒洋洋地沐浴,懊悔与欲望充斥着心灵.--这是某种淡蓝与暗玫瑰色相间的黄昏景 ...

  • 展讯 | 波德莱尔的花 ——邢健健 魏鲁安 陶咏 裔子君纸本绘画作品展

    波德莱尔的花 --邢健健 魏鲁安 陶咏 裔子君四人展序 文/丁亚雷 温婉的淑女.旖旎的瓶花.闲适的街景.慵懒的猫咪--一看到这些画,立刻就想到波德莱尔在<现代生活的画家>中那些像寓言诗一样 ...

  • 波德莱尔诞辰200年:第一代“丧”青年如何直面自己的困境?

    200年前的今日,夏尔·皮埃尔·波德莱尔来到世界.开启了现代派文学的波德莱尔,在进步主义高奏凯歌的时代,凭一己之力,发出了和主流迥异的哀嚎和抗议, 守护自己的内心感受的同时,直接表达了对现实的不满. ...

  • 从兰波到瓦雷里,波德莱尔的继承者们

    自波德莱尔开启象征主义先河之后,法国相继出现几位杰出的象征派诗人,如"通灵者"兰波."颓废"的魏尔伦.晦涩的马拉美,以及瓦雷里.他们继承波德莱尔的遗产,又通过个 ...