《尚书》商书汤誓全文,翻译赏析

世上没有不落的太阳

【原文】
   王曰:“格尔众庶(1),悉听朕言。非台小子(2),民敢行称乱(3)!有 夏多罪,天命殛之(4)。今尔有众,汝曰:'我后不恤我众,舍我穑事(5),而割正夏(6)?’予惟闻汝众言,夏氏有罪,予畏上帝,不敢不正。今汝其曰:'夏罪其如台(7)?’夏王率曷众力(8),率割夏邑(9)。有 众率怠弗协(10),曰:'时日易丧(11)?予及汝皆亡。’夏德若兹,今朕必往。
  “尔尚辅予一人,致天之罚,予其大赉汝(12)!尔无不信,朕不食言(134)。尔不从誓言,予则孥戮汝,罔有攸赦(14)。”

【注释】
   (1)格:来。众庶:众人,大家。(2)台(yi):我。小子:对自己的谦称。(3)称。举,发动。 (4)殛(ji):诛杀。(5)穑(se)事:农事。(6)割(he):易,意思 是为什么。正:征,征讨。(7)如台(yi):如何。(8)曷:竭,尽力,竭力。(9)割:剥削。 (10)有众:臣民。率:大多。怠:怠工。协:和。(11)时:这个。曷:什么时候。日:这里指夏桀 (12)赉(lai):赏赐。(13)食:吞没。食言:指不讲信用。(14)罔:无。攸:所。

【译文】
    王说:“来吧,你们各位!都听我说。不时我小子敢于贸然发难!实在是因为夏王犯了许多罪行,上天命令我去讨伐他。现在你们大家会问:'我们的国君不体贴我们,放弃我们 种庄稼的事,却去征讨夏王?’这样的言论我早已听说过,但是夏桀有罪,我敬畏上帝,不敢不去征讨。 现在你们要问:'夏桀的罪行到底怎么样呢?’夏桀耗尽了民力,剥削夏国人民。民众大多怠慢不恭,不予合作,并说;'这个太阳什么时候才能消失?我们宁可和你一起灭亡。’夏桀的德行败坏到这种程度,现在我一定要去讨伐他。 ”
   你们只要辅佐我,行使上天对夏桀的惩罚,我将大大的赏赐你们!你们不要不相信,我决不会不守信用。如果你们不听从我的誓言,我就让你们去当奴隶,以示惩罚,没有谁会得到赦免。”

【读解】
   夏桀在历史上以残暴著称,由此导致了夏王朝覆灭。他自比为太阳,以为光照万里,何等地自高自大!但是他忘了一点,当太阳最耀眼的时候,便预示着它即将西下殒落,辉煌难再。这世上从古至今,没有永不殒落的太阳,而只有殒落之后有新的太阳升起。果然,夏桀的残暴激起了天怨人怒,众叛亲离。从此,夏王朝的太阳便永远殒落了。
   商汤正是看准了天怨人怒的大好时机,举兵伐桀他显得没有夏启讨伐有扈氏时那么自信,那么正气凛然,而是以劝说加威 胁,软硬兼施,不由得有些让人怀疑他振振有词地控诉夏桀暴行时,是不是心怀鬼胎,另有打算?
   慷慨激昂最容易激起听众的共鸣。善于演说的讲演者早已把听众的心理揣摩透底了,正如有人很懂得用一把鼻涕一把泪来赚去别人同情爱怜一样。
   商汤肯定算得上是出色的演说家,那句“时日曷丧,予及汝皆亡”(是他编出来的吗?)有巨大的穿透力, 可以算得上是个千古名句。   我们应该学习商汤的演说技巧:先摆出一副谦和的姿态赢得印象分;直接了当提出最过硬的理由, 表明目的;以自问自答的方式消除听众的顾虑,进一步说服和打动听众;表明自己决心已定,义无返顾; 最后严辞威胁加上利诱。别的不说,商汤在印象、心理、权威性诸方面都得分。有了民众得支持,他成功了。

(0)

相关推荐

  • 《坎》《离》

    上一篇我们说到商末时期发生了一些不寻常事件,似乎预示了商朝的灭亡,那就是峣山崩,具体山崩是因为大旱还是地震,又或是水灾呢?年代久远如今已不得而知.那么还有一个异象是<竹书纪年>中记载:&q ...

  • 人生最大的错误,就是去依赖,并相信别人的判断

    历史是一面镜子,读懂历史,才能走正人生,养成教育要以史为鉴! 真的残酷,编的有趣."聪明"的聪字是这样写的,耳朵听,眼睛看,嘴巴说,心去想. 妹喜,望着河水中的倒影,有些茫然. 自 ...

  • 《尚书》甘誓全文,翻译赏析

    夏启的战争动员令 [原文] 大战于甘,乃召六卿②.王曰:"嗟!六事之人(3),予誓告汝: 有扈氏威侮五行(4),怠弃三正⑤.天用剿绝其命(6),今予惟恭行天之罚(7)."左不攻于左 ...

  • 《三国志注》魏书三十全文,翻译赏析

    ◎乌丸鲜卑东夷传第三十 书载"蛮夷猾夏",诗称"玁狁孔炽",久矣其为中国患也.秦.汉以来,匈奴久为边害.孝武虽外事四夷,东平两越.朝鲜,西讨贰师.大宛,开邛苲. ...

  • 《三国志注》魏书二十七全文,翻译赏析

    ◎徐胡二王传第二十七 徐邈字景山,燕国蓟人也.太祖平河朔,召为丞相军谋掾,试守奉高令,入为东曹议令史.魏国初建,为尚书郎.时科禁酒,而邈私饮至於沈醉.校事赵达问以曹事,邈曰:"中圣人.&qu ...

  • 《三国志注》魏书二十三全文,翻译赏析

    ◎和常杨杜赵裴传第二十三 和洽字阳士,汝南西平人也.举孝廉,大将军辟,皆不就.袁绍在冀州,遣使迎汝南士大夫.洽独以"冀州土平民强,英桀所利,四战之地.本初乘资,虽能强大,然雄豪方起,全未可必 ...

  • 《三国志注》魏书二十一全文,翻译赏析

    ◎王卫二刘傅传第二十一 诗.赋.论.议垂六十篇.建安二十一年,从征吴.二十二年春,道病卒,时年四十一.粲二子,为魏讽所引,诛.后绝.[文章志曰:太祖时征汉中,闻粲子死,叹曰:"孤若在,不使仲 ...

  • 《三国志注》魏书二十全文,翻译赏析

    ◎武文世王公传第二十 武皇帝二十五男:卞皇后生文皇帝.任城威王彰.陈思王植.萧怀王熊,刘夫人生丰愍王昂.相殇王铄,环夫人生邓哀王冲.彭城王据.燕王宇,杜夫人生沛穆王林.中山恭王衮,秦夫人生济阳怀王玹. ...

  • 《三国志注》魏书十九全文,翻译赏析

    ◎任城陈萧王传第十九 任城威王彰,字子文.少善射御,膂力过人,手格猛兽,不避险阻.数从征伐,志意慷慨.太祖尝抑之曰:"汝不念读书慕圣道,而好乘汗马击剑,此一夫之用,何足贵也!"课彰 ...

  • 《三国志注》魏书十八全文,翻译赏析

    ◎二李臧文吕许典二庞阎传第十八 李典字曼成,山阳钜野人也.典从父乾,有雄气,合宾客数千家在乘氏.初平中,以众随太祖,破黄巾於寿张,又从击袁术,征徐州.吕布之乱,太祖遣乾还乘氏,慰劳诸县.布别驾薛兰.治 ...

  • 《三国志注》魏书十六全文,翻译赏析

    ◎任苏杜郑仓传第十六 任峻字伯达,河南中牟人也.汉末扰乱,关东皆震.中牟令杨原愁恐,欲弃官走.峻说原曰:"董卓首乱,天下莫不侧目,然而未有先发者,非无其心也,势未敢耳.明府若能唱之,必有和者 ...