2021二模详解|杨浦区2020-2021学年高三语文二模解析版(含“读典籍”文白对照)
友情提示:不少朋友后台反映推送信息有误,请注意回复关键词要完整哦!
同时,线上文档可以查看,但不支持保存与编辑,小伙伴们请不要申请访问权限。如有希望共享学习资源的小伙伴,欢迎交换其他学习资源。
郑重声明:一模卷讲评是胖胖老师及二模讲评制作团队原创的试卷分析,试卷版权归属原作者所有,讲评版资料为公益分享。如需word版本请关注点赞并转发本文,并在公众号后台留言“2021杨浦二模”,自动回复。转载请注明出处。
由于近期有小伙伴反馈有公众号未经授权转载,并加价销售,本word稿件仅提供查看权限,不提供编辑权限;图片版加水印理由同上,敬请谅解。
文言文翻译文字版:
(甲)
张南垣传(节选)
(清)黄宗羲
1古今之事,后起之胜与前者多矣。故烹饪起于热石,(玉辂)【音路,用珠玉装饰的车子,多指天子所乘的车辇】基于(椎轮)【原始的无辐车轮】。即如画家有人物有山水,汉唐以来,圣主名臣之像皆以绘画,其后稍稍通之而为塑土。元刘元欲造岳庙侍臣像,心计久之,未措手也,适阅秘书图画,见唐魏征像,(矍)【音绝,惊讶】然曰:“得之矣!非若此莫称为相臣者。”遽走庙中为之,即日成。以此知雕塑之出于画也。然画师之名者不胜载,而塑土之名者一二耳。至于山水,能、妙、神、逸,笔墨之外,无所用长,未有如人物之变而为塑者,则自近日张涟始。
古今之事、后人超过前人的很多。所以烹饪起源于热石煮食,天子所乘之车起源于原始的无辐车轮。即便如绘画有人物有山水,汉唐以来,国君名臣的像都是绘画,以后渐渐地变通为泥塑。元代刘元想造岳庙的侍臣像,心里想了很久,无从着手,恰巧看秘书监的图画,看到魏征的像,惊讶地说:“找到了!不把塑像面孔望成这个样子,就不能称为岳庙的陪侍之臣。”立刻跑到岳庙中塑像,当天就塑成了。因此知道雕像是出于绘画。然而有画师之名的人数不胜数,而塑像有名的人只有一两个。至于山水,能画、画得妙、画出神采、画得飘逸,除了笔墨之外,没有别的工具可以表达,没有人把山水画如同人物画变为人物塑像一样,有的话则是从近日张涟开始。
2张涟,号南垣,秀水人。学画于云间之某,尽得其笔法。久之而悟曰:“画之皱涩向背,独不可通之为叠石乎!画之起伏波折,独不可通之堆土乎!今之为假山者,聚危石,架洞壑,带以飞梁,矗以高峰,据盆盎之智以笼岳渎使入之者如鼠穴蚁垤气象蹙促此皆不通于画之故也。(源于绘画)且人之好山水者,其会心正不在远。”于是为平冈小坂、陵阜陂陁,然后错之石,缭以短垣,翳以密篠,若是乎奇峰绝嶂,累累乎墙外,而人或见之也。其石脉之所奔注,伏而起,突而怒,犬牙错互,决林莽、犯轩楹而不去,若似乎处大山之麓,截溪断谷,私此数石者为吾有也。(取法自然)方塘石洫,易以曲岸回沙,邃闼雕楹,改为青扉白屋,树取其不凋者,石取其易致者,无地无材,随取随足(就地取材)。当其土石初立,顽石方驱,寻丈之间,多见其落落难合,而忽然以数石点缀,则全体飞动,若相唱和。 (和谐灵动)
张涟,号南垣,秀水人。向松江某人学画,彻底掌握了绘画的方法。时间一长就有所感悟:“绘画的皱、涩、向、背,难道不能与叠石相通吗!绘画的起伏波折,难道不能与用土堆山相通吗!今日造假山的人,要堆起高大的岩石,架起山洞,建造凌空飞起的桥,让高峰耸立,凭借如同盆盎这样小的智慧去把高山大河浓缩在小小的空间,让进去的人,像进入鼠穴和蚂蚁洞口的小土堆,格局逼仄,这都是不懂绘画的缘故。况且喜欢山水的人,他的心正直而不在远方。”于是在山脊平坦山坡平缓、丘陵倾斜不平处,错落地叠起石块,建起矮墙环绕,种上密密的细竹,像是形状奇特的、陡的山峰,在墙外重重叠叠,而人在墙内有时可以见到。那山脉像河流在奔流,时起时伏,又像是一下子发怒而突起,犬牙交错,冲破林莽、通近堂前的廊柱而不离开,屋舍好像处于大山脚下,截断了山谷溪流,把这几块石头据为己有。于是把池塘石渠,改成曲折的沙岸,把深门大院雕梁画栋,改为黑门白墙。树,选择冬天不会落叶的,石,选择容易找到的,到处都是材料,随时要用随时能够满足。当那些泥土石头刚刚堆起,未经斧凿的石头刚刚撤来,八尺方圆的地面,看到的泥土石头大多凌乱地堆集着难以相配,忽然以几块石头点缀,就全体飞动起来,好像在互相一唱一和。
(乙)
张南垣传(节选)
(清)吴伟业
1张南垣名涟,南垣其字,华亭人,徙秀州,又为秀州人。少学画,好写人像,兼通山水,遂以其意垒石。故他艺不甚著,其垒石最工,在他人为之莫能及也。
张南垣,名涟,南垣是他的字,华亭人,迁到秀州,又称秀州人。从小学画,喜欢画人像,兼通山水画,就以画意堆石。所以他别的手艺不很有名,堆石的技艺最为精巧,别人堆石没人能比得上他。
2君为此技既久,土石草树,咸能识其性情。每创手之日,乱石林立,或卧或倚,君踌躇四顾,正势侧峰,横支竖理,皆默识在心,借成众手。常高坐一室,与客谈笑,呼役夫曰:“某树下某石可置某处。”目不转视,手不再指,若金在冶,不假斧凿。甚至施竿结顶,悬而下缒,尺寸勿爽,(精于计算)观者以此服其能矣。
张南垣干这一行时间久了,不论是土石还是草树,都能看出它们的性情。每次动手的时候,乱石林立,有的躺着,有的倚着,张君边思考边看着这些石头,石头正面倒面的形状,横的竖的纹理,都默记在心里,好像借助了很多只手。常常坐在上座,与客人说说笑笑,叫来做工的说:“某树下的某块石头可以放在某个地方。”眼晴也不转过去看一看,手也不指第二 次,好像在加工金属,不用借助于斧头凿子等工具。甚至用竹竿封项,用绳子悬着往下放,一寸也不会有差错、观看的人因比都佩服他的本事。
读典籍:https://web.dudianji.com/#/article/contrib/3767
卷雪楼记
(明)袁中道
1质有而趣灵者,莫如山水,而常苦其不相凑,得其一,即可以(送目)【投以目光,注视】而娱老。昔宗少文①怀尚平②之志,欲结宇衡山,而其后(竟)【竟然】止江陵,立宅三湖上。岂非深山道远,饮食药饵俱艰,于老人不宜,而三湖浩渺之波,粘天荡日,亦可借其秀润,以畅性灵耶?荆州百里,无(培塿)【音搂,小土丘】之山,而惟大江自蜀来,浪喷波腾,为天下奇观。
有形体而又有趣味有灵气的东西,比不过山水,但人们常常苦有趣味、有灵气的山和水不能相遇,于是得到了其中的一个,就可以引人注目而欢度老年。从前宗炳心怀尚平一样不同家事游历山水的志向,想在衡山建造房屋,但后来却停留在江陵,在三湖边上建造住宅。难道不是深山路远,饮食药物得来都不容易,对老人不适宜,而三湖浩渺的水,连着天际,涤荡红日,也可以借助湖水的灵秀润泽,让性情得到舒畅的缘故?荆州疆域百里,没有小土山,只有大江从蜀地而来,浪花喷溅波浪翻腾,是天下的奇观。
2中郎③卜居沙市,既治一楼曰砚北以瞰江,其前尚有隙地。一日梯而自登其脊以望,大笑曰:“吾事济矣。”遂于楼之前复植两楹,承(霤④)【音六,屋檐】而出之,如头上髻,始尽得江势。举江自蜀趣吴,奔腾颓叠,澄鲜朗耀,震荡大地,淹润河山者,悉归几席之下。凡巴西之远峰,梦南之芳草,九十九洲,乍隐乍现。千帆竞举,惊沙坐飞;棹歌渔唱,接响互答;霁雨旦暮,烟景万状。于是中郎登而乐之,而谓予曰:“宗少文弃衡山而止江陵也,(有以)【有原因,有道理】也哉。”时暑路方升,九市如炙,而登此楼,则大江如积雪晃耀,冷人心脾。故不待其成,日夕游焉,而字之曰“卷雪”。
我的兄长袁中郎选择住在沙市,建造了一座名叫“砚北”的楼以眺望长江,楼的前面还有空地。一天,他踩着着梯子登上屋脊远望,大笑:“我的事情成功了。”于是在楼前又造了一座两个楹柱的楼,连接着“砚北楼”的屋檐,高出“砚北楼”,如同头上的发髻,才完全清长江的气势。长江从蜀地流出流向吴地,江水奔腾悬流堆叠,澄澈闪耀,涛声震荡大地,润泽河山的景象,尽入眼底。凡是巴山西面处的山峰,云梦泽南面的芳草,九十九洲,乍隐乍现。千帆竞发,惊动了沙滩上的水鸟;船夫渔人,应和着歌唱;雨过天晴,早早晚晚,烟雾弥漫,景象万千。于是袁中郎登上此楼,高兴地对我说:“宗炳抛弃衡山而停留在江陵,是有道理的。”当时暑气正盛,街市如同炙烤,而登上此楼,大江如积雪一样闪耀,让人的心脾感到凉快。所以不等到此楼建成,早晚登楼游乐,而题名为“卷雪”。
读典籍:https://web.dudianji.com/#/article/contrib/3766