20210428

​《上下五千年》157

蔺相如想,可别再上他的当,就说:“赵王送璧到秦国来之前,斋戒了五天,还在朝堂上举行了一个很隆重的仪式。大王如果诚意换璧,也应当斋戒五天,然后再举行一个接受璧的仪式,我才敢把璧奉上。”秦昭襄王想,反正你也跑不了,就说:“好,就这么办吧。”他吩咐人把蔺相如送到宾馆去歇息。

蔺相如回到宾馆,叫一个随从的人打扮成买卖人的模样,把璧贴身藏着,偷偷地从小道跑回赵国去了。

过了五天,秦昭襄王召集大臣们和别国在咸阳的使臣,在朝堂举行接受和氏璧的仪式,叫蔺相如上朝。蔺相如不慌不忙地走上殿去,向秦昭襄王行了礼。

秦昭襄王说:“我已经斋戒五天,现在你把璧拿出来吧。”蔺相如说:“秦国自秦穆公以来,前后二十几位君主,没有一个讲信义的。我怕受欺骗,丢了壁,对不起赵王,所以把壁送回赵国去了。请大王治我的罪吧。”秦昭襄王听到这里,大发雷霆。说:“是你欺骗了我,还是我欺骗你?”

蔺相如镇静地说:“请大王别发怒,让我把话说完。天下诸侯都知道秦是强国,赵是弱国。天下只有强国欺负弱国,决没有弱国欺压强国的道理。大王真要那块璧的话,请先把那十五座城割让给赵国,然后打发使者跟我一起到赵国去取壁。

赵国得到了十五座城以后,决不敢不把璧交出来。”秦昭襄王听蔺相如说得振振有辞,不好翻脸,只得说:“一块璧不过是一块璧,不应该为这件事伤了两家的和气。”结果,还是让蔺相如回赵国去了。

蔺相如回到赵国,赵惠文王认为他完成了使命,就提拔他为上大夫。秦昭襄王本来也不存心想用十五座城去换和氏壁,不过想借这件事试探一下赵国的态度和力量。蔺相如完璧归赵后,他也没再提交换的事。

《逍遥游》二

《齐谐》者,志怪者也。《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。

译文:

 《齐谐》这本书,是记载一些怪异事情的书。书上记载:“鹏往南方的大海迁徙的时候,翅膀拍打水面,能激起三千里的浪涛,环绕着旋风飞上了九万里的高空,乘着六月的风离开了北海。”像野马奔腾一样的游气,飘飘扬扬的尘埃,活动着的生物都因为风吹而运动。天空苍苍茫茫的,或许是上天真正的颜色?它的辽阔高远也是没有尽头的吗?鹏往下看的时候,看见的应该也是这个样子。

《齐谐》:书名。出于齐国,多载诙谐怪异之事,故名“齐谐”。一说人名。

志怪:记载怪异的事物。志,记载。

水击:指鹏鸟的翅膀拍击水面。

击:拍打。

抟(tuán):回旋而上。一作“搏”(bó),拍。

扶摇:一种旋风,又名飙,由地面急剧盘旋而上的暴风。九,表虚数,不是实指。

去:离,这里指离开北海。“去以六月息者也”指大鹏飞行六个月才止息于南冥。一说息为大风,大鹏乘着六月间的大风飞往南冥。以:凭借。息:风。

野马:指游动的雾气。古人认为:春天万物生机萌发,大地之上游气奔涌如野马一般。

尘埃:扬在空中的土叫“尘”,细碎的尘粒叫“埃”。

生物:概指各种有生命的东西。息:这里指有生命的东西呼吸所产生的气息。 相:互相。吹:吹拂。

苍苍:深蓝。其正色邪:或许是上天真正的颜色?其,抑,或许。正色,真正的颜色。邪,同“耶”,疑问语气词。极:尽。 下:向下。亦:也。是:这样。已:罢了。

题解

“逍遥”也写作“消摇”,意思是优游自得的样子;“逍遥游”就是没有任何束缚地、自由自在地活动。

全文可分为三个部分,第一部分至“圣人无名”,是本篇的主体,从对比许多不能“逍遥”的例子说明,要真正达到自由自在的境界,必须“无己”、“无功”、“无名”。

第二部分至“窅yao3然丧其天下焉”,紧承上一部分进一步阐述,说明“无己”是摆脱各种束缚和依凭的唯一途径,只要真正做到忘掉自己、忘掉一切,就能达到逍遥的境界,也只有“无己”的人才是精神境界最高的人。

余下为第三部分,论述什么是真正的有用和无用,说明不能为物所滞,要把无用有用,进一步表达了反对积极投身社会活动,志在不受任何拘束,追求优游自得的生活旨趣。

本篇是《庄子》的代表篇目之一,也是诸子百家中的名篇,充满奇特的想象和浪漫的色彩,寓说理于寓言和生动的比喻中,形成独特的风格。“逍遥游”也是庄子哲学思想的一个重要方面。全篇一再阐述无所依凭的主张,追求精神世界的绝对自由。

在庄子的眼里,客观现实中的一事一物,包括人类本身都是对立而又相互依存的,这就没有绝对的自由,要想无所依凭就得无己。因而他希望一切顺乎自然,超脱于现实,否定人在社会生活中的一切作用,把人类的生活与万物的生存混为一体;提倡不滞于物,追求无条件的精神自由。

分享人物联

召公(杜子腾)

国为辅者昌,列伊尹居前,山甫闻于后;

物有天之数,以钺从三代,棠生八百年。

柳宗元(赵景谋)

官谪万里,琴治二州,堂前风雨怜民瘼mo4;

位列八家,宗开一派,袖底文章忧国心。

洪承畴(杨新跃)

衣冠尽失,拂拭何为?记皇太极披裘宗庙;

板荡新平,合流已定,以第一功列传贰臣。

辛弃疾(马瑞新)

恨南宋偏安,志在驱驰,几回拭亮锋三尺;

继东坡高咏,天教豪放,万古扫空笔一支。

读山海经·其一

陶渊明 〔魏晋〕

孟夏草木长,绕屋树扶疏。

众鸟欣有托,吾亦爱吾庐。

既耕亦已种,时还读我书。

穷巷隔深辙,颇回故人车。

欢言酌春酒,摘我园中蔬。

微雨从东来,好风与之俱。

泛览《周王传》,流观《山海图》。

俯仰终宇宙,不乐复何如?

译文

孟夏的时节草木茂盛,绿树围绕着我的房屋。

鸟儿为有了依托的地方而高兴,我也喜爱我的茅庐。

耕种过之后,我时常返回来读我喜爱的书。

居住在僻静的村巷中远离喧嚣,即使是老朋友驾车探望也掉头回去。

(我)欢快地饮酌春酒,采摘园中的蔬菜。

细雨从东方而来,夹杂着清爽的风。

泛读着《周王传》,浏览着《山海经图》。

(在)俯仰之间纵览宇宙,还有什么比这个更快乐呢?

注释

这组诗共十三首,这是第一首。山海经:一部记载古代神话传说、史地文献、原始风俗的书。

孟夏:初夏。农历四月。

扶疏:枝叶茂盛的样子。

欣有托:高兴找到可以依托的地方。

深辙:轧有很深车辙的大路。

颇回故人车:经常让熟人的车调头回去。

欢然:高兴的样子。

与之俱:和它一起吹来。

泛览:浏览。周王传:即《穆天子传》,记载周穆王西游的书。

流观:浏览。山海图:带插图的《山海经》。

俯仰:在低头抬头之间。终宇宙:遍及世界。

在简单的生活中得到了自在、快活。正如知名哲学家海德格尔说的一般:人诗意的栖居在大地上。只要拥有诗意,不管是多么平凡、简单的日子,都是熠熠生辉的。

愿你从今天开始,把日子过成一首诗。

诗经

35.氓meng2

佚名 〔先秦〕

氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。

送子涉淇,至于顿丘。匪我愆qian1期,子无良媒。将qiang1子无怒,秋以为期。

乘彼垝gui3垣yuan2,以望复4关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。

尔卜bu3尔筮shi4,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。(尔 一作:尓)

译文:

那个人老实忠厚,怀抱布匹来换丝。其实不是真的来换丝,是找个机会谈婚事。送郎君渡过淇水,一直送到顿丘。并非我要拖延约定的婚期而不肯嫁,是因为你没有找好媒人。请郎君不要生气,秋天到了来迎娶。

登上那倒塌的墙壁,遥向复关凝神望。复关没有见到盼望的人,眼泪簌簌掉下来。情郎即从复关来,又说又笑喜洋洋。你去卜卦求神仙,卜筮的结果没有不吉利。你用车来迎娶,我带上嫁妆嫁给你。

注释:

氓:《说文》“氓,民也。”本义为外来的百姓,这里指自彼来此之民,男子之代称。

蚩(chī)蚩:通“嗤嗤”,笑嘻嘻的样子。一说憨厚、老实的样子。

贸:交易。抱布贸丝是以物易物。

“匪来”二句:是说那人并非真来买丝,是找我商量事情来了。所商量的事情就是结婚。匪:通“非”,读为“fěi”。即:走近,靠近。

谋:商量。古音咪(mī)。

淇:卫国河名。今河南淇河。

顿丘:地名。今河南清丰。丘:古读如“欺”。

愆(qiān):过失,过错,这里指延误。这句是说并非我要拖延约定的婚期而不肯嫁,是因为你没有找好媒人。

将(qiāng):愿,请。

无:通“毋”,不要。

乘:登上。

垝(guǐ)垣(yuán):倒塌的墙壁。垝,倒塌。垣,墙壁。

复关:①复,返。关:在往来要道所设的关卡。女望男到期来会。他来时一定要经过关门。一说“复”是关名。 ②复关:卫国地名,指“氓”所居之地。

涕:眼泪;涟涟:涕泪下流貌。她初时不见彼氓回到关门来,以为他负约不来了,因而伤心泪下。

载(zaì):动词词头,无义。

尔卜尔筮(shì):烧灼龟甲的裂纹以判吉凶,叫做“卜”。用蓍(shī)草占卦叫做“筮”。

体:指龟兆和卦兆,即卜筮的结果。

咎(jiù):不吉利,灾祸。

无咎言:就是无凶卦。

贿:财物,指嫁妆,妆奁(lián)。以上四句是说你从卜筮看一看吉凶吧,只要卜筮的结果好,你就打发车子来迎娶,并将嫁妆搬去。

赏析:

  《卫风·氓》是一首上古民间歌谣,是一首弃妇自诉婚姻悲剧的长诗。诗中的女主人公以无比沉痛的口气,回忆了恋爱生活的甜蜜,以及婚后被丈夫虐待和遗弃的痛苦。全诗六章,每章十句。第一章,追叙自己由初恋而定的婚;第二章,叙述自己陷入情网,冲破了媒妁之言的桎梏而与氓结婚;第三章,她对一群年青貌美的天真少女,现身说法地规劝她们不要沉醉于爱情,并指出男女不平等的现象;第四章,对氓的负心表示怨恨,她指出,这不是女人的差错,而是氓的反复无常;第五章,接着追叙她婚后的操劳、被虐和兄弟的讥笑而自伤不幸;第六章,叙述幼年彼此的友爱和今日的乖离,斥责氓的虚伪和欺骗,坚决表示和氓在感情上一刀两断。此诗通过弃妇的自述,表达了她悔恨的心情与决绝的态度,深刻地反映了古代社会妇女在恋爱婚姻问题上倍受压迫和摧残的情况。

  诗中虽以抒情为主,所叙的故事也还不够完整细致,但它已将女主人公的遭遇、命运,比较真实地反映出来,抒情叙事融为一体,时而夹以慨叹式的议论。就这些方面说,这首诗已初步具备中国式的叙事诗的某些特征。这些特征或多或少地影响到其后二千余年的叙事诗,在《孔雀东南飞》《长恨歌》,直到近代姚燮的《双鸩篇》中似乎都可以看到它的影子。

 《氓》诗的结构,是和它的故事情节与作者叙述时激昂波动的情绪相适应的。全诗六章,每章十句,但并不像《诗经》其他各篇采用复沓的形式,而是依照人物命运发展的顺序,自然地加以抒写。它以赋为主,兼用比兴。赋以叙事,兴以抒情,比在于加强叙事和抒情的色彩。

开头一、二章,《诗集传》云:“赋也。”具体描写男子向女主人公求婚以至结婚的过程。那是在一次集市上,一个男子以买丝为名,向女主人公吐露爱情,一会儿嬉皮笑脸,一会儿又发脾气,可谓软硬兼施。可是这位单纯的女子看不透他的本质,说是必须有人来说媒,最后将婚期订在秋天。从此以后,女子朝思暮想,“乘彼垝垣,以望复关”,望不到男子所住的复关,便泪流不止;既见复关,就像见到所恋之人,不禁眉开眼笑。

她还打卦占卜,预测婚事的吉凶。及至男方派车前来迎娶,她就带着全部的财物,嫁了过去。这两章叙事真切,历历可见,而诗人作为一个纯情少女的自我形象,也刻画得栩栩如生。方玉润评这一段云:“不见则忧,既见则喜,夫情之所不容已者,女殆痴于情者耳。”(《诗经原始》)一个“痴”字。点出了此女钟情之深。

明日巴陵道,秋山又几重。

[唐]李益《喜见外弟又言别》

写意外重逢之后的离别,虚拟一幅表弟明日登程远去的画面:“十年离乱后,长大一相逢”,但“明日”即要离去,说明聚散匆匆。

次句就“巴陵道”之特点加以渲染,暗示从此离去又将久隔于重山遥岭之外,后会难期,不能不令人心酸。加以清秋的烘托和虚词“又”的作用,离愁别苦更溢于笔端。

喜见外弟又言别

唐:李益

十年离乱后,长大一相逢。

问姓惊初见,称名忆旧容。

别来沧海事,语罢暮天钟。

明日巴陵道,秋山又几重。

秋白遥遥空,月满门前路。

[唐]李贺《将发》

前两句写道“东床卷席罢,护落将行去。”开篇破题,写收拾停当,即将登程,这两句则不实写开门如何登程,如何感受,只写出门所见之景:秋色空旷辽远,弥天漫地;月光缠缠綿绵,洒满门前路:一眼望去,无边无际,使人有天地辽阔,无处可依,前程茫茫,莫知所适的感觉。

写出“离恨恰如春草,更行更远还生”之意,但置于秋色,托之于虚笔,更加含蓄有味,颇显空灵超脱。

将发

唐:李贺

东床卷席罢,濩落将行去。

秋白遥遥空,日满门前路。

濩落,hù luò,意思是沦落失意,原谓廓落,引申谓沦落失意。

清平乐·别来春半

南唐:李煜

别来春半,触目柔肠断。砌下落梅如雪乱,拂了一身还满。

雁来音信无凭,路遥归梦难成。离恨恰如春草,更行更远还生。

草穷一生力,风碎五更心。

圆影月中堕,冻痕霜外深。

篷转三年雨,兰言一夕秋。

萤火生寒碧,檐花坠小红。

曲径松遮洞,岸深寺隐山。

溪外声徐疾,心中意断连。

得意水流壑,无心云出山。

新凉半床月,残醉一帘花。

避风先泊岸,过雨更观澜。

两山清涧合,一路白云香。

班对马,董对晁(cháo),夏昼对春宵。雷声对电影,麦穗对禾苗。八千路,廿四桥,总角(jiǎo)对垂髫(tiáo)。露桃匀嫩脸,风柳舞纤腰。贾谊(yì)赋成伤鵩(fú)鸟,周公诗就托鸱鸮(chī·xiāo)。幽寺寻僧,逸兴(xìng)岂知俄尔尽;长亭送客,离魂不觉黯然消。

【注释】

班马:班固、司马迁同有文才。 

董晁:董仲舒、晁错,并博通经籍。 八千里:唐人诗:“八千里路透神京。” 廿四桥:扬州有二十四桥。杜牧《寄韩绰判官》诗:“二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫。” 

总角:总角垂髫,皆发未成也。 

鵩鸟:鵩,不祥之鸟,即猫头鹰。一日集贾谊座,谊伤之,作《鵩鸟赋》。 鸱鸮:周初管蔡流言周公有异心,周公作《鸱鸮》之诗以悟王。

二  萧 【一】

恭对慢,吝对骄。水远对山遥。松轩对竹槛,雪赋对风谣。乘五马,贯双雕。烛灭对香消。明蟾常彻夜,骤雨不终朝。楼阁天凉风飒飒,关河地隔雨潇潇。几点鹭鸶,日暮常飞红蓼岸;一双鸂鶒,春朝频泛绿杨桥。

二萧  【二】

开对落,暗对昭。赵瑟对虞韶。轺车对驿骑,锦绣对琼瑶。羞攘臂,懒折腰。范甑对颜瓢。寒天鸳帐酒,夜月凤台箫。舞女腰肢杨柳软,佳人颜貌海棠娇。豪客寻春,南陌草青香阵阵;闲人避暑,东堂蕉绿影摇摇。

(0)

相关推荐