《智囊》捷智·以计应危全文,翻译赏析

【原文】
西江有水,遐不及汲。壶浆箪食,贵于拱璧①。岂无永图,聊以纾急?集“应卒”。

【注释】
①拱璧:拱形的大璧,泛指珍贵之物。

【译文】
西江的滔滔之水,却没有办法汲取以解除遥远之地的灾祸。一筐食物一壶水,有时比璧玉还要珍贵。人生难免有危难,正确的应变,才能化解突然发生的灾难。集此为“应卒”卷。

张良
【原文】
高帝已封大功臣二十余人,其余日夜争功不决。上在洛阳南宫,望见诸将往往相与坐沙中偶语。以问留侯,对曰:“陛下起布衣。以此属取天下,今为天子。而所封皆故人,所诛皆仇怨,故相聚谋反耳。”上忧之。曰:“奈何?”留侯曰:“上生平所憎,群臣所共知,谁最甚者?”上曰:“雍齿数窘我。”留侯曰:“今急①。先封雍齿,则群臣人人自坚矣。”乃封齿为什邡侯,群臣喜曰:“雍齿且侯。吾属无患矣。”
〔评〕温公②曰:“诸将所言,未必反也。果谋反,良亦何待问而后言邪?徒以帝初得天下,数用爱憎行诛赏。群臣往往有觖望自危之心。故良因事纳忠以变移帝意耳!”袁了凡曰:“子房为雍齿游说,使帝自是有疑功臣之心,致三大功臣相继屠戮,未必非一言之害也!”由前言,良为忠谋;由后言,良为罪案。要之布衣称帝,自汉创局,群臣皆比肩共事之人,若觖望自危,其势必反。帝所虑亦止此一著,良乘机道破,所以其言易入,而诸将之浮议顿息,不可谓非奇谋也!若韩、彭俎醢③,良亦何能逆料之哉!

【注释】
①急:情况紧急。
②温公:司马光,封温国公。
③韩、彭俎醢:汉诛杀韩信三族,又诛彭越,醢其肉赐诸侯。俎醢:剁为肉酱。

【译文】
汉高祖刘邦即帝位之后,封赏了建立大功的臣子二十多人,还没有封赏的将领,为了争夺奖赏而争相表功,没完没了。汉高祖住在洛阳南宫的时候,看到将军们常常聚在一起窃窃私语,于是召见张良询问,张良说:“陛下由平民的身份而取得天下,今天已贵为天子。但是所分封的对象都是自己的旧友,而往日和陛下有仇怨的都遭到了诛杀,将军们担心自身的安危,因此聚在一起密谋造反。”汉高祖感到十分不安,问张良:“该怎么办呢?”张良说:“陛下生平最讨厌的,而大臣也都知道的人,是谁?”汉高祖说:“雍齿曾经多次让我难堪,我一直想要杀他,但是他功劳颇多,因此不忍心。”张良说:“现在情况紧急,臣认为陛下首先要封为侯的就是雍齿,那么其他大臣就不会再心存疑虑了。”于是汉高祖封雍齿为什邡侯,群臣高兴地说:“连雍齿都能封侯,我们还有什么可担心的呢?”
〔评译〕司马温公说:“将军们所谈论的未必一定是有关谋反的事;他们如果真的有造反的意图,张良也不会等到高祖询问的时候才说。张良只是因为高祖在即帝位的初期,便以个人的爱憎行赏论罪,造成诸臣的不安,因此才忠言劝谏,改变了高祖的作风。”袁了凡说:“张良替雍齿游说,导致高祖对功臣的不信任,致使日后三大功臣都遭到诛杀,未尝不是张良的一句话所种下的祸根。”从前者来看张良是个忠臣,从后者来看张良却是个祸首。我认为刘邦以平民身份建立汉朝,所有的大臣都是当年并肩征战的伙伴,如果人心不安必定会产生谋反,高祖所忧虑的也是这些。张良借高祖问话道破了高祖的心意,因此高祖能轻易接受张良的建议,平息群臣的疑虑,不能不说张良的计谋是非常高明的。至于说日后韩信、彭越等功臣的被诛杀,又岂是张良所能预料到的呢?

宋太宗
【原文】
太宗①以北兵渡淮,时无一苇之楫。有人于囊中取干猪脬十余,内气其中,环著腰间,泅水而南。径夺舟以济。

【注释】
①太宗:宋太宗赵光义。

【译文】
宋太宗率领北方兵渡淮河,找不到渡河用的船只。有位士兵从背囊中取出十多节干猪脬,将猪脬灌满气,然后绑在腰间,向南边游去,夺取船只,让全军顺利渡河。

颜常道
【原文】
颜常道曰:“某年河水围濮州,城窦失戒①,夜发声如雷,须臾巷水没骭。士有献衣袽之法,其要,取绵絮胎,缚作团,大小不一,使善泅卒沿城扪漏便塞之,水势即弭,众工随兴,城堞无虞。”

【注释】
①城窦失戒:城墙的漏洞疏于防护。

【译文】
颜常道说:“有一年河水暴涨,濮州被水围困,由于城墙的漏洞疏于防护,夜晚河水从孔洞中涌入,夜晚发出的声音好像巨雷一般,一会儿工夫,城中巷道的积水就已经到达了膝头。有人建议,用破衣物将那些洞堵住,取来大大小小的棉团,命令善于游泳的小兵,沿着城墙用手探索墙上的孔洞,然后塞入棉团,果然不久城内的积水就退去了,随后工人们立即动工修补城墙,城池没有危险。”

侯叔献
【原文】
熙宁中,睢阳界中发汴堤淤田①。汴水暴至,堤防颇坏陷,人力不可制。时都水丞侯叔献莅役相视,其上数十里有一古城,急发汴堤注水入古城中,下流遂涸,使人亟治堤陷。次日,古城中水盈,汴流复行,而堤陷已完矣,徐塞古城所决,内外之水,平而不流,瞬息可塞。众皆伏其机敏。

【注释】
①发汴堤淤田:打开河堤放出河水,用河水中的沉积物灌耕地,有施肥的作用。

【译文】
北宋神宗熙宁年间,睢阳一带筑汴堤来排水,想让低洼地成为可耕的田地。未料汴河水位突然暴涨,堤防崩塌,一时之间无法抢修。当时都水臣侯叔献巡视灾情后,发现上游数十里外有一座废弃古城,命人掘开一部分堤防,引水入古城,于是下游的水量减少,工人才有办法靠近修堤。第二天古城积水已满,河水又开始往下蹿流,但堤防已修复,于是将古城处掘开的堤防堵塞,使河水能沿着河道平稳地流,而城内的积水在短时间内也都消退,众人都对侯叔献的机智聪明佩服不已。

孙权
【原文】
孙权濡须①之战,孙权与曹操相持月余。权尝乘大船来观公军②,公军gōng弩(版 权 所有 e wen ya n . c om 易 文言网)乱发,箭着船旁,船偏重,权乃令回船,更一面以受箭,箭均船平。

【注释】
①濡须:渡口名,在今安徽巢湖东南。
②公军:曹军,曹操被封为魏国公。

【译文】
濡须之战的时候,孙权和曹操相持了一个多月。有一天,孙权乘着大船窥探曹操的军营,曹营中的弓箭手一时间万箭齐发,面向曹营的船身全插满了箭,船失去平衡开始倾斜,有翻船的危险,孙权立即下令掉转船头,用船的另外一面承受曹营的弓箭,于是船身两面受箭平衡,不再倾斜。 [下一章>>]

(0)

相关推荐

  • 你得势之后,以前欺负过你的人,你要怎么处理?

    刘邦统一天下后,开始分封功臣.但是自己队伍里面成分很复杂,既有功勋元老,也有各方势力的降将,更有以前和自己做对的人.怎么分封才能让众人满意,让刘邦头痛不已. 于是刘邦招来张良问他什么意思.张良说,来之 ...

  • 利益|面对利益分配不合理时,此类应对招法,是领导的不传之秘!

    [出处]<资治通鉴 卷第十一 · 汉纪三> [原文]上已封大功臣二十余人,其余日夜争功不决,未得行封.上在洛阳南宫,从复道望见诸将,往往相与坐沙中语.上曰:"此何语?" ...

  • 抓关键人,做关键事。

    读过<史记>的人都知道刘邦得天下论功行赏的故事. 刘邦平定天下以后,封赏群臣,他对大臣们说:"运筹帷幄之中,决胜千里之外,这是张良的功劳,应封三万户." 张良连忙起身拜 ...

  • 刘邦为何咬牙切齿封给此人封侯?原来是贵人说话,可比韩信强多了

    刘邦最难封的侯:此人全凭张良一句话,使其家族受益近百年,牛! 谁能相信长期被封建皇帝忌恨欲杀之而后快的罪臣,却会戏剧性地突然被晋封为侯爵,并传位四代.掌权八十九年.此人就是汉高祖六年(公元前201年) ...

  • 《智囊》语智·言浅意深全文,翻译赏析

    [原文] 唯口有枢①,智则善转.孟不云乎,"言近指远".组以精神,出之密微.不烦寸铁.谈笑解围.集"善言". [注释] ①枢:门枢.口中有舌,善言者其舌转动如枢 ...

  • 《楹联丛话》卷之二 应制全文,翻译赏析

    楹联之为应制作者,昉于前明嘉靖时.然如袁文荣.夏贵溪所撰斋醮对联,传者不过一二,而浮夸之辞,无当大雅.良由其时载笔之臣固无巨手,亦胜朝德政不足以备揄扬,故凌夷衰微,迄于无声若此.我朝累洽重熙,凡恭值大 ...

  • 《智囊》明智·如日驱雾全文,翻译赏析

    [原文] 讹口如波,俗肠如锢①.触目迷津,弥天毒雾.不有明眼,孰为先路?太阳当空,妖魑匿步②.集"剖疑". [注释] ①锢:经久难愈的疾病. ②匿步:隐藏自己的行踪. [译文] 口 ...

  • 《智囊》明智·由小见大全文,翻译赏析

    [原文] 镜物之情,揆①事之本:福始祸先,验不回瞬②:藏钩射覆③,莫予能隐.集"亿中". [注释] ①揆:测度. ②回瞬:转瞬,形容事物变化快. ③藏钩射覆:都是古代藏物的游戏. ...

  • 《智囊》上智·以简驱繁全文,翻译赏析

    [原文] 世本无事,庸人自扰.唯通①则简,冰消日皎②.集"通简". [注释] ①通:通达情理. ②皎:白亮. [译文] 世间本无事,庸人自扰之.只有通达之人,遇事才能化繁为简:就像 ...

  • 《智囊》捷智·机敏颖悟全文,翻译赏析

    [原文] 剪彩成花,青阳①笑之.人工则劳,大巧自如.不卜不筮,匪虑匪思.集"敏悟". [注释] ①青阳:指春天. [译文] 人工的剪纸再美丽,也比不上大自然的天然美景.人的思虑再周 ...

  • 《智囊》捷智·灵动机变全文,翻译赏析

    [原文] 一日百战,成败如丝①.三年造车,覆于临时.去凶即吉,匪夷所思②.集"灵变". [注释] ①丝:形容时间短暂,或机会难以把握. ②匪夷所思:不是按照常理所能想到的. [译文 ...

  • 《智囊》捷智·捷智部总序全文,翻译赏析

    [原文] 冯子曰:成大事者,争百年,不争一息①.然而一息固百年之始也.夫事变之会,如火如风.愚者犯焉,稍觉,则去而违之,贺不害斯已也.今有道于此,能返风而灭火,则虽拔木燎原,适足以试其伎而不惊.尝试譬 ...

  • 《智囊》杂智·萤火之智全文,翻译赏析

    [原文] 熠熠隙光,分于全曜①.萤火难嘘,囊之亦照.我怀海若②,取喻行潦.集"小慧". [注释] ①曜:日光. ②海若:像大海一样. [译文] 一丝光线虽然微弱,也是阳光的一部分. ...