“抬杠”英语怎么说?
Hello, everybody. This is Cathy. 欢迎再次收听Cathy的节目~
答案揭晓:
Do a bad job
做得不好
例句:
I did a bad job of painting the table.
我把桌子漆坏了。
Give somebody / something up as a bad job:
对(某人或者某事)不再抱有希望
例句:
We have to give it up as a bad job.
我们只得对此不再抱有希望。
Play devil's advocate:
唱反调;抬杠
例句:
Hey, I didn't ask for your opinion. Stop playing the devil's advocate!
嘿,我没问你意见,别在那儿和我抬杠!
Hater:
杠精
例句:
Don't let haters kill your mood.
别让那些杠精坏了你的兴致。
Assignment(脑洞大开时间)
Business is slow
Song for you(片尾曲)
王力宏 - Forever Love
赞 (0)