“抬杠”英语怎么说?

Hello, everybody. This is Cathy. 欢迎再次收听Cathy的节目~

答案揭晓:

Do a bad job

做得不好

例句:

I did a bad job of painting the table.

我把桌子漆坏了。

Give somebody / something up as a bad job:

对(某人或者某事)不再抱有希望

例句:

We have to give it up as a bad job.

我们只得对此不再抱有希望。

Play devil's advocate:

唱反调;抬杠

例句:

Hey, I didn't ask for your opinion. Stop playing the devil's advocate!

嘿,我没问你意见,别在那儿和我抬杠!

Hater:

杠精

例句:

Don't let haters kill your mood.

别让那些杠精坏了你的兴致。

Assignment(脑洞大开时间)

Business is slow

Song for you(片尾曲)

王力宏 - Forever Love

(0)

相关推荐