20170428 长难句每日一句
【长难句】
【结构解析】
1. 该句由两个部分构成,前半句是since引导的原因状语从句,since our chief business with them is to enable them to share in a common life, 可译为:由于我们对年轻人所做的首要工作在于使他们能够在生活中彼此相融;其中busines和shar in a common life 需要结合语境意译。
2. 主干为主谓宾结构,即we /cannot help/ considering …., 译为:我们禁不住要考虑……; whether or no we are forming the powers 为considering的宾语从句,which will secure this ability为the powers的定语从句。
【词的处理】
since conj. 因为;由于
business n. 事情;任务
cannot help doing sth. 忍不住要做某事
whether or no 是否 (与whether or not表意相同)
secure vt.得到,获得;把…弄到手
【参考译文】
Since our chief business with them is to enable them to share in a common life we cannot help considering whether or no we are forming the powers which will secure this ability.
由于我们对年轻人所做的首要工作在于使他们能够参与融入日常生活中,因此我们禁不住要考虑自己是否正在形成让他们获得这种本领的能力。
【明日预告】
赞 (0)