古文观止92:武帝求茂才异等诏
盖有非常之功,必待非常之人。故马或奔踶(dì )而致千里,士或有负俗之累(lèi)而立功名。夫泛(fěng)驾之马,跅(tuò)弛之士,亦在御之而已。其令州郡察吏民有茂材异等可为将(jiàng)相(xiàng)及使绝国者。
1、武帝:汉武帝刘彻,汉景帝子。我国历史上非常有作为的皇帝,公元前140~前87年在位; 2、茂材:即秀才,因东汉时避光武帝刘秀讳改; 3、异等:特异出众。
4、非常:不同寻常; 5、奔踶:奔驰、踢人,意谓不驯服;踶:用蹄子踢、踏 ; 6、致:达到; 7、负俗:被世俗讥笑议论;累:过失、毛病; 8、泛驾:谓翻车;泛:本字作“覂”; 9:跅弛:放荡,不循规矩; 10、绝国:极远的邦国。
[译文]要建立不同寻常的事业,必须依靠不同寻常的人才。有的马骑上去就狂奔甚至踢人,却能行千里之遥;有的人有受到世俗讥讽的毛病,却能建立功名。这些不受驾驭的烈马和放纵不羁的人,在于如何驾驭他们罢了。我命令:各州各郡要考察官吏和百姓中那些有优秀才能,超群出众,可担任将相及出使远国的人才。
清 吴楚材 吴调侯《古文观止》评:
求材不拘资格,务期适用,汉世得人之盛,当自此诏开之。至以可“使绝国者”与“将相”并举,盖其穷兵好大,一片雄心,言下不觉毕露;与高帝《大风歌》同一气概。
赞 (0)