外国爱情诗赏析《微风》〔西班牙〕贝克尔

〔西班牙〕贝克尔

微风发出轻轻的呼唤

吻它淘气地搅碎的漪涟;

西天的云霞紫光灿烂

被落日吻得羞红了脸;

火焰毕剥地窜过树干

为了痛吻另一朵火焰。

而杨柳,柔枝低低弯垂

去回吻那多情的河水。

(李文俊 译)

古斯塔沃·阿道弗·贝克尔(1836——1870年)西班牙诗人、散文作家。十岁时成为孤儿,一生经历坎坷。著有《诗韵集》一书,在西班牙文学史上占有重要地位。作品以精巧的构思,美好的感情,亲切而缠绵的情调,表现了作者的内心世界。创作中充满自我、主观的倾向,为后来的现代主义的诗歌开辟了道路。

这首《微风》是《诗韵集》中与众不同的一首。我们知道《诗韵集》中包括4组相互关联的76首诗。写的是爱情上从希望到失望,直至死亡的过程。诗文敏感压抑,表现了诗人内心的痛苦、忧伤。而在这首诗中,诗人却以细腻的笔触,勾划出一幅精美的图画,借此表达出诗人对理想中爱情的向往,也暗示了诗人对现实生活中虚假情感的不满。

全诗都是对自然景物的描写,像一幅动人的影片呈现在读者面前:微风从河面掠过,轻轻地呼唤着被它搅碎了的涟漪;西边云霞象一位少女,被落日吻过之后竟羞得满脸通红;火焰则不顾一切,忍着痛楚无所畏惧地给另一朵火焰送去亲吻:而杨柳,则舞动着婀娜的腰肢在给那多情的河水留下一个深深的回吻。多么和美、温馨的世界,一切都沉浸在爱的氛围中,吸收着爱的雨露,沐浴着爱的阳光。这样细腻感人的笔触,这样柔美缠绵的情调,为读者创造了一个美妙的环境,不由得不为之心旷神怡、梦魂向往。

细细品味这首诗,有许多耐人寻味的地方,表面看一首写景的诗,深一步琢磨,却体会出人类的情感。以景喻人,以自然景观反衬人类社会,将自然景物“人格化”,给自然景物以人的动作,如形容微风用的是“淘气”二字,微风掠过河面发出的声响被描绘成“发出呼唤”,落日与云霞之间,两朵火焰之间以及杨柳与河水之间都用了一个“吻”字。用字贴切、自然,既符合自然规律,又饱含情意,从而使诗人对美好爱情的描写具有了直观形象的特点,诗人对爱情的思想认识活了起来,化为形象异常鲜明的具体事物。

用词朴素而又含义深刻,是诗人创作的又一特长。诗中的关键字、词,如说微风的淘气,河水的多情,羞红了脸的云霞,都是些朴素、日常的字眼儿,在这里却具有了传神的功力。因而所描写的风景都具有栩栩如生、真切可感的特点。

整篇诗读起来情调亲切感人,所运用的比喻鲜活可感。尽管诗文含义深刻,却没有枯燥乏味之感。语言清新朴实,又不失华美;构思精巧却不隐晦。是一篇难得的好的作品。

(0)

相关推荐

  • 汉诗选刊||贵州诗人何微风的诗

        作者简介:何微风,曾用笔名十七少,贵州盘县人,出生于1975年.写诗和研究地方史. 何微风的诗 读狄金森诗歌之一 她的诗让我心烦意乱 头昏脑胀,再读下去就会发疯 于是我开始模仿 胡乱地打着文字 ...

  • 诗人样本 ||黄端平:黄河落日(外一首)

    诗 歌 净 化 心 灵 择  此处静谧 书一方清 远 黄河落日(外一首) 文/黄端平 追到九曲黄河的壶口 吃一碗浊酒 拄一根 三千年的胡杨 喊起秦腔 追到黄河的尽头 喝口西北风 可是却看见一片浅水 浅 ...

  • 云霞诵读|纸上故乡

    茉语清澜 每晚八点  与你相约 ◆ ◆ ◆ 纸上故乡 作者|王国良  主播|云霞 蹲在山沟沟里的老家 经不起外面世界的呼唤 沿着锈蚀的小火车道一夜间就走出山外 像时隐时现的星星散落在大大小小的都市 或 ...

  • 永远都是西班牙青年诗人喜爱的塞尔努达|希梅内斯

    ∞<三个世界的西班牙人>,2018 希梅内斯 著 赵德明 译 拾珍铺子|漓江出版社 路易斯· 塞尔努达 1927 来自东部的快乐忏悔神父,走下那丝毫不动人的.大教堂大门的石柱台阶,穿过一层 ...

  • 【推荐诗人】郭荼|三月之诗(组诗十首)

    诗人简介 郭荼:本名郭惠莲,女,1952年出生,曾去黑龙江生产建设兵团(1968届天津知青),后回天津,先后做过工人.干部.中级翻译,副研究员.靠自学取得大专双学历毕业证书.出版诗集<岁月如歌& ...

  • 外国爱情诗赏析《叹出的是气》西班牙〕 贝克尔

    [西班牙] 贝克尔 叹出的是气,归到大气里 眼泪是水,归到大海里 告诉我,女郎! 你可知道 忘却的爱情归向哪里? (李文俊 译) 这是选自<诗韵集>中的一首爱情小诗.全诗仅由4行文字组成, ...

  • 外国爱情诗赏析《什么是诗》西班牙〕 贝克尔

    [西班牙] 贝克尔 "什么是诗?"你问, 蓝色的眸子盯进我眼睛里; 什么是诗?你问, 诗呀--这就是你! (李文俊 译) 这首诗选自<诗韵集>,表现了诗人理想中爱情的美 ...

  • 外国爱情诗赏析《她的外貌并不令人陶醉》〔英国〕柯尔律治

    [英国] 哈特利·柯尔律治 她的外貌并不令人陶醉 比不上多少姑娘娇俏; 她的迷人处我也没有体会 直到一天她向我莞尔一笑. 啊,我这才发现她的眸子如此明亮 像爱的深井,光的源泉一样. 但现在她的目光羞怯 ...

  • 外国爱情诗赏析《爱》〔英国〕 柯尔律治

    [英国] 柯尔律治 能激动人们魂魄的一切-- 一切思想.热情.欢乐, 全都只是爱的使者, 在饲养着爱的圣火. 我时常在白日的梦幻中 重新度过那快乐的时光, 那时我横卧在半山的路边, 那座荒废的塔旁. ...

  • 外国爱情诗赏析《有点儿稚气,可是挺自然》〔英国〕 柯尔律治

    [英国] 柯尔律治 假如我是披着羽毛的小鸟, 长着两只小小的翅膀, 亲爱的,我就飞到你那儿! 不过这种想法真无聊, 我还是留在这儿. 可是睡着了,我就飞到你那儿: 睡着了,我总是跟你在一块儿! 世界, ...

  • 外国爱情诗赏析《夜莺》〔英国〕弥尔顿

    [英国] 弥尔顿 啊,黄昏,一切林子都静静的, 就夜莺在那儿繁花的枝头歌唱, 你可要拿新希望来充满爱人的心房 当美丽的时辰把吉祥的五月引来了? 你流荡的歌音能闭上白日的眼儿呢, 在浅薄的布谷鸟还没有作 ...

  • 外国爱情诗赏析《夏娃的爱情》英国〕 弥尔顿

    [英国] 弥尔顿 跟你谈心,我把时光全忘了; 忘了季节,和季节的变化;一切欢乐 也想不起了;清晨的气息最甜-- 多甜啊,一会儿,添上早起的鸟儿 第一阵啭鸣;东方,太阳初升, 给美好的河山染一层金光,又 ...

  • 外国爱情诗赏析《梦亡妻      英国〕 弥尔顿

    [英国] 弥尔顿 我仿佛看见我最近死去的爱妻, 被送回人间,像赫克里斯当初 从死亡手里抢救的亚尔塞斯蒂, 苍白无力,又还给她的丈夫. 她好像古时洗身礼拯救的妇女, 已洗涤干净原来产褥的血污; 她穿着她 ...

  • 外国爱情诗赏析《一对孟加拉夫妇的情话》〔印度〕 拉·泰戈尔

    [印度] 拉·泰戈尔 (新婚之夜) 新郎:这是我们生命中的第一次欢会,像这样的幸福不真是人间少有吗?来,让我们忘怀一切,只尽情地彼此凝目相望吧.我们的两颗心在羞涩.信仰中汇合在一起,好像我们在同啜一朵 ...