Bonbon时事悦读|2020年,美国经历了自1946年以来最严重的衰退
En 2020, les Etats-Unis ont traversé la pire récession depuis 1946
2020年,美国经历了自1946年以来最严重的衰退
(建议阅读时间:4 分钟)
L’économie américaine s’est contractée(收缩,挛缩) de 3,5 %, entraînant la destruction de près de 9 millions d’emplois.
美国经济已倒退3.5%,近900万工作岗位消失。
Un magasin fermé à Brooklyn, à New York, le 8 janvier. SPENCER PLATT / AFP
L’année 2020 a vu la première récession depuis la grande crise financière de 2008 et la pire depuis l’immédiat après-guerre : le produit intérieur brut (PIB) des Etats-Unis a reculé de 3,5 % par rapport à 2019, selon la première estimation du département américain au commerce. Ce chiffre est meilleur que les sombres prédictions du début de la pandémie de Covid-19.
Les Etats-Unis devraient retrouver leur niveau de richesse précrise en 2021, forts d’une croissance de 5,1 %, d’après le Fonds monétaire international (FMI). L’économie n’a rebondi au quatrième trimestre que de 4 %, en raison de la résurgence de la pandémie, qui a conduit à la destruction de 500 000 emplois dans l’hôtellerie-restauration et les loisirs et a provoqué une nouvelle remontée du chômage en décembre.
Au total, l’année 2020 a été caractérisée par des phases de syncope(昏厥,不省人事), avec un recul de 31,4 % du PIB au deuxième trimestre, suivi d’un rebond de 33,4 % au troisième trimestre. L’affaire n’a pas été suffisante pour recréer les emplois détruits : le taux de chômage, qui, avant la crise, était à son étiage(最低水位,枯水期) depuis cinquante ans (3,5 %), s’est envolé à 14,8 % en avril et est redescendu progressivement à 6,7 % en novembre. Il n’empêche, 8,9 millions d’emplois avaient été détruits à fin décembre. Principales victimes : les minorités noires et hispaniques(西班牙的) et les employés des services à bas salaires.
« Vrai combat »
Les Américains ont tenu grâce à l’immense plan d’aide décidé par le Congrès sous l’administration Trump. Au total, leur revenu disponible a crû de 6 % en 2020, contre 2,2 % et 3,6 % seulement les deux années précédentes. Cette santé financière s’explique par les transferts financiers massifs, passés globalement de 3 125 milliards de dollars (2 580 milliards d’euros) à 4 268 milliards de dollars (les revenus sont restés stables, à environ 11 500 milliards).
La Fed a fait tout ce qui était en son pouvoir, avec des taux d’intérêt nuls depuis avril 2020
Ces aides ont été largement mises de côté par les Américains. Leur taux d’épargne sur l’année a plus que doublé, à 16,4 %. Il avait atteint un record de 26 % au deuxième trimestre, lorsque sont arrivées les aides fédérales (allocations-chômage, chèque fiscal), et a décru jusqu’à 13,4 % au dernier trimestre, alors que le Congrès ne parvenait pas à s’accorder sur un nouveau plan de relance.
L’obsession du nouveau président, Joe Biden, et de la Réserve fédérale (Fed) est d’éviter l’erreur, commise selon eux au lendemain de la grande crise financière de 2008, de cesser trop rapidement le soutien financier à l’économie. « Nous pensons que ce sera un vrai combat, a déclaré le président de la Fed, Jerome Powell. La pandémie présente toujours des risques de rechute considérables pour l’économie. »
La Fed a fait tout ce qui était en son pouvoir, avec des taux d’intérêt nuls depuis avril, et elle entend poursuivre cette politique jusqu’à ce que l’inflation – qui s’est élevée à 1,2 % en 2020 – dépasse durablement les 2 %. M. Powell estime qu’il y aura un rebond des prix lorsque les Américains seront libérés du Covid-19 et pris d’une fringale(极度饥饿,渴望) de consommation, mais il estime que ce mouvement devrait être passager, alors que l’inflation est au-dessous de 2 % depuis un quart de siècle.
« D’abord, finir le job »
A ceux qui s’inquiètent de la hausse des prix, M. Powell a répondu : « Il est prématuré de se concentrer [sur ce sujet]. On finit d’abord le job. » Et d’ajouter : « Je suis plus inquiet de ne pas avoir de reprise complète de l’économie (…) plutôt que de la possibilité (…) d’une inflation élevée. »
« Je suis plus inquiet de ne pas avoir de reprise complète de l’économie plutôt que de la possibilité d’une inflation élevée » Jerome Powell, président de la Fed
M. Powell s’est aussi défendu d’être à l’origine de l’envolée des marchés financiers, dont le niveau est excessif, selon le FMI. La hausse des actions, a-t-il rétorqué, est due à l’anticipation des vaccins et au plan d’aide fédéral à l’économie. S’il estime que le rôle de son institution est de veiller à la stabilité financière, il pense que l’arme des taux – relever le loyer de l’argent pour faire baisser les cours – n’est pas l’outil approprié.
C’est donc vers Janet Yellen, la nouvelle secrétaire au Trésor et ancienne présidente de la Fed, qu’il faut trouver les outils de la relance. L’économiste spécialiste du travail est, elle, adepte du « mieux vaut en faire trop que pas assez ». Le plan de 1 900 milliards de dollars présenté par Joe Biden est en négociation avec le Congrès. La Maison Blanche a profité des mauvais chiffres de la croissance pour défendre sa cause. « Le message est clair, a déclaré Brian Deese, l’un des principaux conseillers économiques du président Biden. Sans une action rapide, nous risquons une crise économique continue qui rendra plus difficile pour les Américains de retourner au travail et de se remettre sur pied. Le coût de l’inaction est trop élevé. »
Le Wall Street Journal prévoit que l’économie américaine devrait créer plus de 5 millions d’emplois cette année, un record absolu depuis les 4,3 millions d’emplois de 1946, mais qui ne compenserait toujours pas les pertes de 2020. Pourtant, il est probable que l’ampleur du plan de relance voulu par M. Biden sera réduite face aux réticences des républicains. Ceux-ci contestent notamment l’utilité d’un chèque fiscal individuel supplémentaire de 1 400 dollars. Et, même dans le camp démocrate, tout ne sera pas facile. Seuls 38 sénateurs sur 50 ont signé la proposition de loi faisant passer le salaire minimum fédéral de 7,25 dollars à 15 dollars de l’heure. Les autres soutiennent une hausse, mais plus modeste.
mots et expressions
étiage n.m
最低水位,枯水期
se contracter v. pr
收缩,挛缩
fringale n.f
极度饥饿,渴望
syncope n.f
昏厥,不省人事
hispanique adj.
西班牙的
Source:
https://www.lemonde.fr/economie/article/2021/01/28/en-2020-les-etats-unis-ont-traverse-la-pire-recession-depuis-1946_6067969_3234.html
图片来源:网络