177.《芋老人传》(注评)
177.《芋老人传》(注评)
作者:gkgushiwen
芋老人传
清·周容
【原文】
芋老人者,慈水祝渡①人也。子佣出②,独与妪③居渡口。一日,有书生避雨檐下,衣湿袖单,影乃益瘦。老人延入坐,知从郡城④就童子试⑤归。老人略知书,与语久,命妪煮芋以进;尽一器,再进。生为之饱,笑曰:“他日不忘老人芋也。”雨止,别去。
【注释】
①慈水:浙江慈溪县。祝渡:即祝家渡,渡口在慈溪县西南约三十华里。
②佣出:外出做雇工。
③妪:老妇人。指芋老人的老妻。
④郡城:郡治所在地,相当于省城。
⑤童子试:明清科举录取秀才的考试。
【原文】
十余年,书生用甲第⑥为相国,偶命厨者进芋,辍箸叹曰:“何向者祝渡老人之芋之香而甘也!”使人访其夫妇,载以来。丞尉⑦闻之,谓老人与相国有旧,邀见,讲钧礼⑨。子不佣矣。
【注释】
⑥甲第:考取一甲进士。
⑦丞尉:县丞、县尉,县官的属官。
⑧旧:旧交。
⑨钧礼:平等之礼,钧,通“均”。
【原文】
至京,相国慰劳曰:“不忘老人芋,今乃烦尔妪一煮芋也。”已而妪煮芋进,相国亦辍箸曰:“何向者之香而甘也!”老人前曰:“犹是⑩芋也,而向者之香且甘者,非调和⑪之有异,时、位之移人⑫也。相公昔自郡城走数十里,困于雨,不择食矣;今者堂有炼珍⑬,朝分尚食⑭,张筵列鼎⑮,尚何芋是甘乎?老人犹喜相公之止于芋(15)也。
【注释】
⑩是:这。
⑪调和:烹调,调制。
⑫移人:改变人的性情。
⑬炼珍:烹制精美的食品。
⑭尚食:指皇帝的食品。
⑮张筵列鼎:铺设宴席,布列铜鼎。指宴饮华美排场。
⑯止:通“只”。
【原文】
老人老矣,所闻实多:村南有夫妇守贫⑰者,织纺井臼⑱,佐读勤苦;幸获名成,遂宠妾媵⑲,弃其妇,致郁郁死。是芋视⑳乃妇也。城东有甲乙同学者,一砚、一灯、一窗、一榻,晨起不辨衣履;乙先得举㉑,登仕路,闻甲落魄,笑不顾,交以绝。是芋视乃友也。更闻谁氏子,读书时,愿㉒他日得志,廉干如古人某,忠孝如古人某;及为吏,以污贿不饬罢,是芋视乃学也。是犹可言也。
【注释】
⑰守贫:安守贫苦,含褒义。
⑱井臼:指汲水、舂米。
⑲妾媵(yìng):指侍妾。古代诸侯贵族女子出嫁,以侄娣从嫁,称媵。
⑳芋视:像芋头一样看待。
㉑得举:科举及第。
㉒愿:希望。
㉓不饬:贪污。饬,整顿。
【原文】
老人邻有西塾㉔,闻其师为弟子说前代事,有将、相、有卿、尹㉕,有刺史、守、令,或绾黄纡紫㉖,或揽辔褰帷㉗,一旦事变中起,衅孽㉘外乘,辄屈膝叩首迎款㉙,唯恐或后,竟以宗庙、社稷、身名、君宠(30),无不同于芋焉。然则世之以今日而忘其昔日者,岂独一箸间哉!”
【注释】
㉔西塾:学塾,学堂。古时礼仪:主位在东,宾位在西。所以称塾师为西宾,称学塾为西塾。
㉕尹:这里指京兆尹,京城地方长官。
㉖绾(wǎn)黄纡紫:形容官员们身系官印。绾,系。黄,指代金印。纡,结扎。紫,指代系印的紫色丝带。
㉗揽辔褰(qiān)帷:形容官员们做出要匡世济民的样子。揽辔,语本《后汉书·范滂传》:滂揽辔登车,慨然有澄清天下之志。褰帷,语本《后汉书·贾琮传》:琮为冀州刺史。旧典,传车骖驾,垂赤帷裳,迎于州界。及琮之部,升车言曰:“刺史当远视广听,纠察美恶,何以反垂帷裳以自掩塞乎!”乃命御者蹇(通'褰’)之。褰,撩起。
㉘衅孽:叛乱祸害。
㉙迎款:迎降归顺。
老人语未毕,相国遽惊谢曰:“老人知道者!”厚资㉚而遣之。于是芋老人之名大著。
㉚资:钱财。
【原文】
赞㉛曰:老人能于倾盖㉜不意,作缘相国,奇已!不知相国何似,能不愧老人之言否。然就其不忘一芋,固已贤夫㉝并老人而芋视之者。特怪老人虽知书,又何长于言至是,岂果知道者欤?或传闻之过实耶?嗟夫㉞!天下有缙绅㉟士大夫所不能言,而野老鄙夫能言之者,往往而然。(清·周容)
【注释】
㉛赞:总结说明。一种文体,常出现在文章结尾。
㉜倾盖:原指途中相遇,停车交谈。盖,伞盖。这里指交往。
㉝夫(fú):那。
㉞嗟夫:哎呀!表示感叹的语气词。
㉟缙绅:指官宦。原意是插笏(古代朝会时官宦所执的手板,有事就写在上面,以备遗忘)于带。缙,也写作“搢”,插。绅,束在衣服外面的大带子(腰带)。
【评析】
周容是明末清初文学家,他拒绝参加清朝的科举考试,坚决不在清廷为官,并因此而出家。为人有节义,曾主动作人质报答别人对他的知遇之恩,并因此而伤一足。文中讽刺了那些好了疮疤忘了痛的人,有句话叫做不忘初心,走得远了我们都应该回头看看当初的自己,得知道自己是谁,别给胜利冲昏了头脑。结合作者的身世,文章中暗喻对在前明为官而降清者的讽刺。
各位看官:原创辛苦,如果对您有用,烦请打个赏,鼓励一下我吧!