【日语名言警句随身听】本当の強さは
一、「強さ」とは、主張を通すことでもなく、競争することでもなく、傷つかぬように身を守ることでもなく、馬鹿にされ、罵られ、辱められ、笑われても、笑顔で底から立ち上がってくることです。
●小林正観
コメント:攻撃的になっているときに強く見えるのは当然です。しかしそれは表面的なものです。本当の強さは、攻撃されたときの回復の如何で判断されなければなりません。
基本語彙
主張【しゅちょう】⓪(名・他サ)主张
罵る【ののしる】③(他五)骂,大声斥责
辱める【はずかしめる】⑤(他一)羞辱,侮辱
立ち上がる【たちあがる】④⓪(自五)重振;站起来
攻撃【こうげき】⓪(名・他サ)抨击,攻击
表面【ひょうめん】③(名)表面
回復【かいふく】⓪(名・自他サ)恢复
解说
1.「主張を通す」惯用语,意为“坚持主张”。
◇自分たちの主張を通すためなら、手段を選ばない、ひどい奴らです。/这些卑劣的家伙,为达到目的不择手段。
2.「身を守る」惯用语,意为“护身”。
◇彼は身を守るため、何人かの用心棒ようじんぼうを雇っています。/他为了护身,身边豢养了一批打手。
3.「~(の)如何で」句型,「如何」还可以写成「いかん」,接体言后,意为“根据……(内容或状态)”。
◇参加するかどうかはその日の体調如何で決めさせていただきます。/请允许我依据当天的身体状况决定是否参加。
译文:
所谓“坚强”,既不是固执己见,也不是争强好胜,更不是明哲保身,而是哪怕遭到愚弄、诋毁、辱骂和嘲笑,也会微笑着重新振作起来。●小林正观
赞 (0)