“因为我不能爱奴性......”|抄诗党
无题
罗日杰斯特文斯基 (俄罗斯)
“要我给你爱情?”
“给我……”
“它弄脏了……”
“就给脏的”
“我想算算命……”
“算吧。”
“我还想问一问……”
“请问。”
“假定说我来敲你的房门……”
“我放你进。”
“假定说我叫你来家……”
“我立即动身。”
“如果等待你的是灾难?”
“我宁愿遭到不幸。”
“如果我把你欺骗?”
“我不记恨。”
“‘唱支歌我听听’——我吩咐你……”
“我这就唱。”
“关上门,谢绝朋友……”
“我就把门关紧。”
“如果我对你说:去杀人!”
“我就去杀。”
“如果我对你说:去死吧!”
“我就去死。”
“要是我快淹死了?”
“我就救你。”
“如果救我受了伤?”
“我忍一忍。”
“如果有墙挡住去路?
“我推倒它。”
“如果有解不开的死结?”
“我把它砍掉。”
“如果死结有一百个?”
“我砍掉一百个。”
“你要我给你——爱情?”
“爱情。”
“这不可能!”
“为什么?!”
“因为我不能爱奴性。”
夏仲翼译
浣溪沙·湖上朱桥响画轮
欧阳修
湖上朱桥响画轮,溶溶春水浸春云,碧琉璃滑净无尘。
当路游丝萦醉客,隔花啼鸟唤行人,日斜归去奈何春。
关于老朱煮酒
赞 (0)