李升华七律诗 同窗
同窗
每叹同窗郑家女,一生运蹇伴时乖。
髫龄即忍寄篱事,老境犹愁破镜钗。
吞纸有年徒抱犬,指桑无罪亦牵槐。
方今久久销音讯,莫是修行已静斋?
【注释】读唐元稹《遣悲怀三首》其一,步韵而咏别事。原诗云:“谢公最小偏怜女,自嫁黔娄百事乖。顾我无衣搜荩箧,泥他沽酒拔金钗。野蔬充膳甘长藿,落叶添薪仰古槐。今日俸钱过十万,与君营奠复营斋。”记于2020年11月15日。
“运蹇”,时运不佳,处于逆境,见宋陈淳《东园四首(嘉靖庚寅夏秋作)》其一:“运命生多蹇,羁穷老自胜。行藏如逐客,况味一枯僧。久病医难治,长贫盗亦憎。旁人讶长啸,错比是孙登。”宋吴芾《和李光祖二首》其一:“运蹇尚须资汲引,时来宁复藉维持。”
“寄篱事”,寄人篱下的事,寄,依附,寄人篱下,意为依附于他人篱笆下,比喻依附别人生活,见《南史·张融传》:“丈夫当删诗书,制礼乐,何至因循寄人篱下?”清曹雪芹《红楼梦》第八十七回:“今日寄人篱下,纵有许多照应,自己无处不要留心。不知前生作了什么罪孽,今生这样孤凄!”
“破镜钗”,即“破镜分钗”,比喻夫妻离异,见宋李致远《碧牡丹》词:“破镜重圆,分钗合钿,重寻绣户珠箔。” 明胡文焕《群音类选·清腔类·好事近》:“岂料如今,翻成做破镜分钗,剩雨残云。”
“吞纸抱犬”,意思是吞纸充饥,抱犬御寒,形容家贫好学,语出《颜氏家训·勉学》:“好学,家贫无资,累日不爨,乃时吞纸以实腹;寒无毡被,抱犬而卧。”
“指桑骂槐”,指着桑树骂槐树,比喻表面上骂这个人,实际上是骂那个人,即桑树遭骂,而无辜地牵连到槐树,我的这位同窗父亲的政治身份受到歧视,所以每一次风浪都会受到无辜的冲击,用典见明兰陵笑笑生《金瓶梅词话》:“他每日那边指桑树骂槐树。”清曹雪芹《红楼梦》第十六回:“咱们家所有的这些管家奶奶,那一个是好缠的?错一点儿他们就笑话打趣,偏一点儿他们就指桑骂槐的抱怨。”
“莫是”,莫非是,或许是,见唐窦常《奉寄辰州房使君郎中》诗:“何妨密旨先符竹,莫是除书误姓名。”宋刘克庄《水调歌头·八月上浣解印别同官席上赋》词:“莫是散场优孟,又似下棚傀儡,脱了戏衫还。”《水浒传》第十二回:“你莫是绰号唤做青面兽的?”
“修行”,出家学佛或学道,见唐王建《赠太清卢道士》诗:“修行近日形如鹤,导引多时骨似绵。”
“静斋”,静心斋戒,见《太平广记》卷五引《洞仙传·茅濛》:“后入华山,静斋絶尘,修道合药。”
这首诗的意思是:每每叹息我的同窗,一位姓郑的女子,这一生里总是运蹇伴随着时乖。很小的时候,就开始忍受着寄人篱下的那些事,到老年的时候,仍然在忧愁逆境中的破镜分钗。她曾经苦读过多年,却是徒然抱犬取暖,只要桑树被指骂,就会牵连到她这棵无辜的孤槐。现在她已经久久地消逝了音讯,莫非是走入了修行,隐没于静斋?