Effort究竟可数还是不可数?
我们的母语中文,是没有单复数概念的,不管是一个苹果,还是两个苹果,我们不会在苹果的后面加什么东西,但是英文却不一样,one apple,two apples,所以搞清楚英文名词的单复数,就显得特别重要。
比如effort这个非常高频的单词,有时候我们会看到它有s,有时候它又没有,那究竟是怎么回事呢?怎么区分呢?今天我们就来好好学习一下。
Effort的第一种情况,朗文高阶给了这么一个解释:the physical or mental energy that is needed to do something,力气,精力,这个时候它是不可数名词,举个例子:
1.Sam lifted the box easily, without using much effort.
Sam不费吹灰之力就把这个箱子搬起来了。
2.Frank put a lot of effort into the party.
Frank办这次聚会花了不少精力。
3.Learning to speak another language takes effort.
学说一门外语要下功夫。
从上面的原版例句你可以发现,当effort表示做某事所花费的力气,精力,后面通常是不跟s的。
Effort的第二种情况,朗文高阶是这么解释的:an attempt to do something, especially when this invovles a lot of hard work or determination,努力,当effort表示努力的时候,它更常以可数名词出现。
比如我们这个月正在读的英文书The Alchemist《牧羊少年奇幻之旅》的第162页,就出现了这么一个原版例句:
...When you appeared in my dream, I felt that all my efforts had been rewarded...(P162)
细心的小伙伴可以发现,如果我们把这个effort翻译成力气,精力明显是不太符合语境的。这个句子的意思是,当你出现在我梦里的时候,我觉得我自己所有的努力都得到了肯定。
所以当effort表示努力做某事的时候,它是可数的,既然是可数,后面有没有s就完全取决于前面的语境和搭配了,比如下面两个例句:
4.The local clubs are making every effort to attract more young people.
地方俱乐部正尽一切努力吸引更多的年轻人。
5.Aaron's efforts to stop smoking haven't been very successful.
Aaron戒烟的努力不太成功。
最后给你介绍一下effort的三大常用口语和写作黄金搭配:
No.1,make an effort to do sth
努力做某事,比如:
Jessie made an effort to change the subject of the conversation.
Jessie努力去转移话题。
No.2, make every effort to do something
尽一切办法做某事,比如:
I made every effort to see their point of view.
我极力地去理解他们的观点。
No.3,make no effort to do something
没有尝试做某事,比如:
They make no effort to speak the local language.
他们没有尝试去说当地的语言。
My dear friends, are you able to use “effort” correctly? 亲爱的朋友,你现在能不能正确地使用effort这个单词呢?
请你尝试在留言栏翻译一下下面这个句子:
学习一门新的语言真的要下苦功。但我很喜欢英语所以我正在尽一切的努力学习它。
我很期待你的翻译。Bye~