诗词笔记:一路繁花相送

虞美人

作者 陈与义

余甲寅岁自春官出守湖州,秋杪,道中荷花无复存者。乙卯岁,自琐闼以病得请奉祠,卜居青墩镇。立秋后三日行,舟之前后如朝暮霞相映,望之不断也。以长短句记之。

扁舟三日秋塘路,平度荷花去。病夫因病得来游。更值满川微雨、洗新秋。

去年长恨拏舟晚,空见残荷满。今年何以报君恩。一路繁花相送、过青墩。

  

  

注释

春官,指在礼部当官。《周礼》分出天官、地官、春官、夏官、秋官、冬官,后世沿而为吏部、户部、礼部、兵部、刑部、工部。陈与义是从礼部侍郎任上出任湖州,故称“自春官出”。

秋杪,秋暮,晚秋。如柳永词:“客馆更堪秋杪。空阶下、木叶飘零,飒飒声乾,狂风乱扫。”杪,读miao,第三声。本义是树枝细梢,引申为年月或四季的末尾。

琐闼,指宫门。闼,门;琐,连琐图。(看电视上鉴宝节目,他们经常会说到连琐图纹。)如方岳的词:“秋入紫宸殿,磨玉写琅玕。问何如,趋琐闼,系狨鞍。”

奉祠,这是宋朝特有的官场规则,从王安石变法而来。王安石变法时,把一些反对变法的官员下放到一些祭祀场所去主管祭祀,给工资,但没实权。后来,宋朝一些官员休息了,拿工资却没活干,也自称为奉祠。陈与义因病离开朝廷,带着工资到青墩闲居,就说自个是奉祠。

卜居,用占卜选择定居之地。后泛指择地定居。

平度,船在水面平稳行驶。

更值,又遇上。

长恨,时常遗憾。长通常。恨,遗憾。

拏舟,牵舟,这里指乘船。拏,牵,读音是na,二声。另外一个意思是“拿”,也算是拿的繁体字。但做牵引时,不能写作“拿”。

  

  

试翻译如下

划着小舟在秋日荷塘上行驶了三天,就好像在荷花上平稳地行进。我一个病人因为生病才有机会来这里畅游,又恰好遇上满川雨后,秋色像刚洗出来一样明净。

去年非常遗憾坐船晚了,很怅惘地看到满塘都是残败的荷叶荷花。今年这时节太好了,我拿什么来报君的恩情。这一路繁花欢送我直让我到青墩。

  

  

赏析

这首词写病后辞官隐居的行程,却没有一点伤感,反而给人以抓紧时间、快赏美景的俊爽感。

上片先总说一句三日行程尽在荷花丛中行,一个“平度”词写出安然。继而写出这种安然来之不易,是“因病”,这颇有点因病解脱的意味,让我想起唐代李涉《题鹤林寺僧舍》:“终日昏昏醉梦间,忽闻春尽强登山。因过竹院逢僧话,偷得浮生半日闲。”李涉是从纵情欢乐中突然与僧闲话,觉得一下子身心都闲了下来。陈与义却是从繁重的政务工作中抽身出来,想想他的谨慎,在矛盾中尽力来推进自个主张,却在外因政治争斗、内因疾病(他确实是到湖洲没多久就病死了)双重作用来,离开政治斗争中心,放下负担,忘却营营,让身心归于自己,这样一种旷达人的愉悦是清俊爽朗的。看苏东坡被贬黄州时所作《鹧鸪天》:“林断山明竹隐墙,乱蝉衰草小池塘。翻空白鸟时时见,照水红蕖细细香。 村舍外,古城旁,杖藜徐步转斜阳。殷勤昨夜三更雨,又得浮生一日凉。”这首词也是秋天,也是被贬官,也是雨后看荷花,那种自得与安然,也正是陈与义这首词中所表达的心态。在这种心态下,陈与义的情感与眼前秋景相交汇、辉映,便看到了“满川微雨、洗新秋”,秋雨一过,天高云淡,水清花亮,心胸更为之一阔。

下片再用一个对比,衬托贬官得闲的愉悦。一年来常遗憾去年出来晚了,没看到荷花。“长恨”反衬今年的愉悦,就有了下面的极清俊的句:“一路繁花相送、过青墩。”夹在中间的那句“报君恩”,通常来说,是一个被贬官员随口来说的场面话,而对照陈与义的生平,这里面就略含点苦涩了,还含着点讥讽。在对金政策上,宋高宗赞成投降,陈与义主张抵抗,陈与义虽没有与宋高宗发生直接冲突,却也一直艰难地致力于抵抗,这肯定令宋高宗不爽。这时候离开朝廷,所谓“报君恩”,就是不让宋高宗烦自己了,而以这样的方式报君恩,对宋高宗来说也是一种讥刺。

(0)

相关推荐