只会用because表“因为”,so表“所以”吗?

“因为,所以”,一讲到这个表示因果的概念,同学们的脑子里的两个词就蠢蠢欲动起来,一个是because, 一个是so...。其他的表达就很难想起来了。事实上,“因为,所以”是非常重要的逻辑关系的衔接词。这些衔接词的使用可以大大增强文章的连贯性和逻辑性。下面,我就给大家总结一下,“因为、所以”的那些英文表达。

1. 表“由于”,后接“名词”的表达:because of, due to, owing to, as a result of, resulting from, on account of, in light of, thanks to.

这些词组原则上都可以随意替换,表示“由于一个什么原因或情况”,后接名词。thanks to后接正面或正向的原因。举例:

1) Owing to the correct approach, he's progress is increasingly conspicuous. 由于方法得当,他的进步显而易见。(owing to可以替换成上述所有词组)

2) In light of these new findings, we have a reason to expect a brighter future. 鉴于这些新发现,我们有理由期待一个更光明的未来。

2. 表“因为”,后可接句子的表达:because, as, since, for

这些连词大家比较熟悉了,表“因为”。其中for比较特殊,是一个“并列连词”,起到补充解释的作用。而because/as/since都属于从属连词,引导原因状语从句,because语气最强烈。其实在写作中没有太多实质上的区别,大家可以选择使用。举例:

1)We do not have any clue about the way the robber escaped, because no trace of them can be found. 我们无法得知强盗逃跑的方向,因为找不到任何踪迹。

2)it must have rained last night, for the ground is wet. 昨晚肯定下过雨了,因为地是湿的。

3. 表示“所以”的那些副词或词组:so, thus, therefore, hence, consequently, for such reason, as a result

so虽然可以表示结果,但过于口语化,不适宜在写作里出现,大家注意替换成后面的词。后面这些副词可以单独做状语表结果,置于句首。比如:

1)The production line is out of date, and therefore, we should update it as soon as possible. 这条生产线落伍了,因此我们要尽快更新换代。

2)For such reason, Hollywood has cultivate a good many super stars. 正因为如此,好莱坞培养了大量的超级明星。

4. 作结果状语从句:so...that, such...that

结果状语从句通常由上述两个结构来引导,也表达某种因果联系。比如:

1)The US is so advanced that it takes the lead in almost all aspects. 美国太发达以至于在各个领域都拔了头筹。

2)English is such a widely-used language that 80% of the information is exchanged in English. 英语使用太广了以至于80%以上的信息交流是用英语完成的。

3)当然,so和that可以连在一起用,作“目的状语从句”,比如:I take a part-time job so that I can accumulate some social experiences. 我做了一份兼职这样的话我就能积累一些社会经验。

5. 表示“导致、以至于”的一些词或句型:cause, trigger, lead to, give rise to, result in, be responsible for(上述动词和词组可相互替换), contribute to, be attributed to,

例句:

1)This phenomenon triggers a heated debate in the society. 这个现象引发了社会上的热议。

2)His persistence leads to the final success. 他的坚持导致了最后的成功。

3)This air crash is responsible for the death of nearly 300 people. 这场空难造成了近300人的丧生。

4)be attributed to 比较特殊,表示“归因于”,结果在前,原因在后。比如:The increase in the incidence of respiratory diseases can be attributed to the air pollution. 呼吸道疾病的发病率可以归因于空气污染。

好了,我暂时给大家归纳这么多,有补充的文末回复即可,希望对你的写作有帮助,觉得文章不错可以转发、点赞支持噢!

“侃哥英语日课”11月班

报名窗口期10.15-10.31

请点击下图报名

(0)

相关推荐