《古文观止》季梁谏追楚师(左传.桓公六年)

【原文】

  《季梁谏追楚师》

  出处:《左传》桓公六年(公元前706年)

  楚武王侵随,使薳章求成焉①,军于瑕以待之②。随人使少师董成③。

  斗伯比言于楚子曰④:“吾不得志于汉东也,我则使然。我张吾三军而被吾甲兵,以武临之,彼则惧而协以谋我,故难间也。汉东之国随为大,随张必弃小国⑤,小国离,楚之利也。少师侈,请羸师以张之。”

  熊率且比曰⑥:“季梁在⑦,何益?”

  斗伯比曰:“以为后图,少师得其君。”

  王毁军而纳少师。少师归,请追楚师,随侯将许之。

  季梁止之曰:“天方授楚,楚之蠃,其诱我也,君何急焉!臣闻小之能敌大也,小道大淫。所谓道,忠于民而信于神也。上思利民,忠也;祝史正辞⑧,信也。今民馁而君逞欲,祝史矫举以祭,臣不知其可也。”

  公曰:“吾牲牷肥腯⑨,粢盛丰备⑩,何则不信?”

  对曰:“夫民,神之主也。是以圣王先成民而后致力于神。故奉牲以告曰:‘博硕肥腯。’谓民力之普存也,谓其畜之硕大蕃滋也,谓其不疾瘯蠡也⑾,谓其备腯咸有也。奉盛以告曰:‘絜粢丰盛⑿。’谓其三时不害而民和年丰也。奉酒醴以告曰⒀:‘嘉栗旨酒。’谓其上下皆有嘉德而无违心也。所谓‘馨香’,无谗慝也⒁。故务其三时,修其五教,亲其九族,以致其禋祀⒂。于是乎民和而神降之福,故动则有成。今民各有心而鬼神乏主,君虽独丰,其何福之有!君姑修政而亲兄弟之国,庶免于难。”

  随侯惧而修政,楚不敢伐。

【注释】

①薳章:薳,读音wěi,人名。

②瑕:随国的地名。

③少师:官名。董:督察。

④斗伯比:人名,楚国大夫。

⑤张:读音zhàng,自大。

⑥熊率且比:人名,楚国大夫。

⑦季梁:人名,随国贤能之臣。

⑧祝史:官名,掌管祭祀。

⑨牲牷:牷,读音quán二,毛色纯而体完具的牲畜。腯:读音tú,肥壮。

⑩粢盛:读音zī、chéng,盛食的祭器。

⑾瘯蠡:读音cù、luǒ,六畜之病。

⑿絜:洁。

⒀醴:读音lǐ,甜。

⒁慝:读音tè,邪恶。

⒂禋祀:禋,读音yīn,对天神之祭。

白话翻译】

楚武王侵犯随国,派大夫薳章求和,驻军在瑕地等候消息。随国人派一位少师主持和议。

  斗伯比对楚王说:“我国在汉水以东不能得志,这种局面是我们自己造成的。我们扩充军队,装备武器,用武力压制小国,小国则由于害怕而联合起来图谋我们,所以难以离间他们。汉水以东的国家,随国最大,随国一骄傲,必定轻视周围的小国。小国脱离随国,符合楚国的利益。随国的少师很自大,请摆出老弱士卒给他看,以助长他的骄傲。”熊率且比说:“随国有季梁在,这个办法有什么用?”斗伯比说:“这是为以后着想,少师是会得到他们国君的宠信的。”楚王就撤去精锐军队和装备,而以老弱士卒接待少师。 

  少师回去,请求追击楚军。随侯准备答应他。季梁拦阻随侯,说:“上天正授予天命给楚国,楚军做出的软弱姿态,大概是要引诱我们。君王急什么呢?下臣听说过小国能抵抗大国,是由于小国有道而大国邪恶。所谓道,就是对百姓忠心,对神灵诚信。在上面的人想到有利于百姓,这就是忠心;祝史用真实的言辞祝祷神灵,这就是诚信。现在百姓挨饿而君王满足私欲,祝史假报功德以祭告神灵,下臣不知道这样的小国怎能抵抗大国。”随侯说:“我祭祀用的牲畜都很肥壮,祭祀的谷物也都丰盛齐备,怎么不诚信?”季梁回答说:“百姓,是神的主人,因此圣明的君王先教养好百姓,然后尽力奉神。所以祭祀时奉献牲畜祝告说:‘又高大又肥壮’,是说百姓的财力普遍富有,饲养的牲畜高大肥壮,繁殖很快,不生疥癣之类的疾病,各类良种应有尽有。奉献谷物祝告说:‘谷物又洁净又丰富’,是说春、夏、秋三季都没有妨碍农事,百姓和睦,年成富饶。奉献甜酒祝告说:‘米又好,酒又香’,是说上上下下都有美好的品德,而无违背德行的念头。所谓芳香远闻,不单指祭品而言,也是指没有邪恶之心。所以要提倡致力三时,推行五教,亲近九族,以此来虔诚地祭祀宗庙鬼神。这样一来,百姓和睦,神灵也降福给他们,因此事情一做就能获得成功。现在百姓各存一心,鬼神也缺乏主人,君王虽然自己祭祀丰盛,又能有什么福分呢?君王姑且治理好政事,同时亲近同姓的兄弟国家,也许可以免于患难。”

  随侯害怕,就着手治理政事,楚国遂不敢进攻。

(0)

相关推荐

  • 芳香之气远闻

    读<古文观止>卷之一 季梁谏追楚师 无论君主还是庶民,身边有一位贤臣或者贤友,是一种幸运. 春秋时期,各国之间征战不断.楚武王与大臣谋划,制造假象,使随国放松戒备,随侯中计,但贤臣季梁劝谏 ...

  • 东周列国故事49之楚熊通称王

    斗伯比听了很久对楚君说,大概是天意啊,天意不想亡了随国,所以除去了奸佞小人少师,或许天意不要灭了随国.还不如答应他们,让他率领汉东各国,一起向周王歌颂楚的伟大功绩,借此机会来威镇各路小国,对我们楚国是 ...

  • 春秋左传—桓公六年:季梁“夫民,神之主也”与魏征谏言同义

    六年春,自曹来朝.书曰"寔来",不复其国也. 译文:鲁桓公六年春天,淳于公从曹国来鲁国朝见.<春秋>记载说:"寔来",是由于他不再回国了. 此承上年 ...

  • 桓公八年(5)速杞之战

    ---   01   --- 公元前704年,鲁桓公八年,周桓王十六年. 最后一件大事就是楚国召集的"沈鹿会盟". 沈鹿在哪?<左传>注解:"沈鹿,楚地,在今 ...

  • 【歪读《古文观止》】季梁谏追楚师

    <季梁谏追楚师>看着特别刺激,一种阴谋被识破的满足畅快感. "随国"虽小,却很不一般!随国现处于让人敏感的湖北省随州市.周王朝为了夺取战略物资"铜" ...

  • 桓公六年(8):春,正月,寔来(八)

    ---   01   --- 上文我们探讨了周王室在鞭长莫及和蔑视冷漠的态度中,眼睁睁看着楚国在荆楚之地打下了一片天地,进而威胁到周王室的青铜矿产资源地.作为守护青铜资源大通道的汉阳诸姬,也被楚国威胁 ...

  • 楚国争霸之路上的第一场大战,瞒天过海的经典之作

    东周建立楚国僭号称王 公元前770年,在西方戎狄骑兵的不断侵扰下,周平王将首都向东方迁移,最后定都洛邑(今河南洛阳),史称"东周".东周分为春秋.战国两个时期,其中春秋因鲁国编年史 ...

  • 07 季梁谏追楚师(桓公六年 左传)

    楚武王侵随,使薳章求成焉,军于瑕以待之.随人使少师董成.斗伯比言于楚子曰:"吾不得志于汉东也,我则使然.我张吾三军,而被吾甲兵,以武临之,彼则惧而协以谋我,故难间也.汉东之国,随为大.随张, ...

  • 古文观止7:季梁谏追楚师

    楚武王侵随,使薳(wěi)章求成焉,军于瑕以待之.随人使少(shào)师董成.斗伯比言于楚子曰:"吾不得志于汉东也,我则使然. 1.成:讲和: 2.瑕:随国地名,今湖北随县境内: 3.少师: ...

  • 《季梁谏追楚师》

    今天我们学习<古文观止>第一卷的第六篇,<季梁谏追楚师> ----<左传.桓公六年> 季梁谏追楚师(1) 左丘明 [先秦] 楚武王侵随,使薳wei3章求成焉,军于瑕 ...

  • 古文观止76:秦楚之际月表

    太史公读秦楚之际,曰:初作难(nàn),发于陈涉,虐(nüè)戾(lì)灭秦自项氏:拨乱诛暴,平定海内,卒践帝祚(zuò),成于汉家. 1.初作难:最初起兵反秦: 2.陈涉:名胜,字涉,秦二世元年(前 ...

  • 古文观止16:展喜犒师

    齐孝公伐我北鄙.公使展喜犒师,使受命于展禽.齐侯未入竟,展喜从之, 曰:"寡君闻君亲举玉趾(zhǐ),将辱于敝邑,使下臣犒执事." 1.鄙:边境: 2.犒:慰劳,用牛羊宴饷军士: ...

  • 《古文观止》展喜犒师(左传)

    [作品介绍] <展喜犒师>记录了展喜成功地说服了攻打鲁国的齐国退兵的一次出色外交活动.齐大鲁小,齐强鲁弱,因此,齐国总想侵略鲁国.这次齐孝公本来是想要进攻鲁国的.但展喜的一番话,有理有据, ...

  • 《古文观止》蹇叔哭师(左传·僖公三十二年)

    [作品介绍] <蹇叔哭师>记叙了秦国老臣蹇叔在大军出征郑国之前劝阻的一篇哭谏."先知"是没有的:而充满睿智并富有经验者,往往被人们 为是"先知". ...

  • 《古文观止》齐桓公伐楚盟屈完(左传)

    [作品介绍] <齐桓公伐楚盟屈完>讲的是:公元前656年的春天,齐桓公在打败蔡国之后,又联合诸侯国军队大举进犯楚国.在大兵压境的情况下,楚成王先派使者到齐军中质问齐桓公为何要侵犯楚国,随后 ...