今日考点:初高中文言文特殊人称词“见”“相”的用法;今日文章:《聊斋志异》之《叶生》(第五部分)
【第一部分】【每日考点,小小拓展】今日考点:初高中文言文特殊人称词“见”“相”的用法今天我们来一起学习古文中特殊人称词“见”“相”的用法见例1:兰芝初还时,府吏见丁宁,结誓不别离。(《孔雀东南飞》)解析:“见”作第一人称词“我”,“见丁宁”等于“丁宁见”,其中“丁宁”通“叮咛”,嘱托、叮嘱,因此该短语译作“叮嘱、嘱托我”句译:兰芝我刚刚回来的时候,丈夫嘱托我,发誓不分开。相例2:生凄然曰:“我今贵矣。三四年不觌(dí),何遂顿不相识?”(《叶生》)解析:“相”作第一人称词“我”,“不相识”等“不识相”,可译作“不认识我”句译:叶生凄惨地说:“我现在显贵了。三四年不见面,(你)怎么就忽然不认识我了呢?”PS:这是两种特殊的结构,根据例句掌握这种结构即可,通常是“见/相+动词”=“动词+见/相”;此外,“相”可以作第一人称词“我”,也可以作第二人称词“你”以及第三人称词“他/她/它”。【第二部分】【聊斋短文,小小练习】 今日文章:《聊斋志异》之《叶生》(第五部分)《叶生》(第五部分) 清 蒲松龄 《聊斋志异》原文:公子又捷南宫,授部中主政。携生赴监,与共晨夕。逾岁,生入北闱,竟领乡荐。会公子差南河典务,因谓生曰:“此去离贵乡不远。先生奋迹云霄,锦还为快。”生亦喜,择吉就道。抵淮阳界,命仆马送生归。归见门户萧条,意甚悲恻。逡巡(qūn xún)至庭中,妻携簸具以出,见生,掷具骇走。生凄然曰:“我今贵矣。三四年不觌(dí),何遂顿不相识?”练习:公子又捷南宫,授部中主政。携生赴监,与共晨夕。逾( )岁,生入北闱,竟领乡荐。会( )公子差南河典务,因( )谓生曰:“此去离贵乡不远。先生奋迹云霄,锦还为快。”生亦喜,择吉就道。抵淮阳界,命( )仆马送生归。归见门户萧条,意甚悲恻( )。逡巡( )至庭中,妻携簸具以出,见生,掷( )具骇走( )。生凄然曰:“我今贵矣。三四年不觌( ),何遂顿不相识( )?”练习1:翻译划线的重点字词练习2:翻译该段【参考答案】练习1:过了、经过。适逢、恰巧、正赶上。于是、就。让、令。悲痛、悲伤。犹犹豫豫或因有所顾忌而不前行。扔、丢。跑、小跑。见、见面。不认识我,正确语序是“不识相”,“相”这里作第一人称代词“我”。练习2:丁再昌公子又考中了进士,(被)授予部中主政(的官职)。(丁再昌上任时)带着叶生(到京城)进入国子监(读书),和(他)一起(度过)早晚。过了一年,叶生参加顺天府乡试,最终考中举人。适逢丁公子(被)差往南河主管公务,就对叶生说:“这次过去(南河)距离您的家乡不远。先生您已经考中功名,(应该)衣锦还乡当为愉快。”叶生也很高兴,就选择黄道吉日上路。抵达淮阳县边界,(丁公子)让仆人用马车护送叶生回家。(叶生)到家后看见家门冷落,心里感到非常悲痛。(叶生)犹犹豫豫地走到院子里,(他的)妻子拿着簸箕(从屋里)出来,看见叶生,吓得扔掉簸箕就跑了。叶生凄惨地说:“我现在显贵了。三四年不见面,(你)怎么就忽然不认识我了呢?”【第三部分】【基础积累,小小补充】文常基础积累、知识拓展(南宫、六部、科举制度简表、北闱、南闱等)《叶生》本段丁公的儿子丁再昌“又捷南宫”,美称其考中了进士;汉朝时期把尚书省比作南方列宿,称为南宫,后来把礼部称作南宫;科举考试归礼部管理,“捷南宫”可代指考中了进士。【相似知识点复习回顾】六部及其职责:六部主要职责户部土地、人口、赋税等吏部官吏的任免、考核、升降等礼部朝廷祭祀、各种礼仪、科举、古代学校等刑部狱讼、法律等兵部军械、军籍、军令等军事事务工部工程、各种营造、水利等【“五官”在不同时期的职责不完全一样,主要如下】司寇:主管刑狱、诉讼、纠察等,近似于后世的刑部。司马:主管马匹、军政等,后发展成一种重要军职。近似于后世的兵部。司空:主管水利、营建等。近似于后世的工部。司士:主管群臣名册、役使等。近似于后世的吏部。司徒:主管民事、财政、郊祀等。近似于后世的户部和礼部。补充:科举制度相关内容的简表院试乡试(秋闱)会试(春闱)殿试参加者童生秀才举人贡生考中者秀才/生员举人贡生进士第一名案首解元会元状元PS:殿试的前三名分别是状元、榜眼、探花《叶生》本段“逾岁,生入北闱,竟领乡荐”,这里的“北闱”指参加在顺天府(现在的北京)举行的乡试。明朝在顺天府(北京)和应天府(南京)各设国子监,分别称为北闱和南闱,清朝没有南闱,而顺天府的乡试初仍称北闱。这里的“领乡荐”指参加乡试以后考中举人。日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。