【宁海话】方言中的“洋泾浜”

洋泾浜

方言中的“洋泾浜”

聆听小包车讲述故事

洋泾浜,原是上海的一条河埂,位于租界中央,后来被填成马路,两边陆续开起了商铺。那时,铺主以宁波人居多,他们都没有读过正宗的英语,不懂语法,只按老外英语的读音用对应的宁波方言字代替,译成了蹩脚的英语。据讲1860年冯泽夫等6名旅沪的宁波人合编了一本《英话注解》,共有七百只单词,这便是“洋泾浜”英语的来历。

那时,宁海还属于台州府,但邑人外出多往北去宁波、上海谋生,有的做店铺伙计,有的到工厂做工,有的学外国铜匠,逢年过节归家,除了带点洋货,讲两句“洋泾浜”显得十分派头,受到亲朋好友的羡慕,大家也“鹦鹉学舌”,“洋泾浜”也在宁海县界慢慢传开了。随着时代的变迁,洋货逐渐被国货替代,一些“洋泾浜”词汇也在慢慢消失,但也有一些被保留下来,完全融入到方言之中。根据大家人的要求,现撷取如下,供参考:

打:

英语:dozen [ˈdʌzn]

注释:十二个。

例句:听头啤酒买一打。

戳:

英语:chop [tʃɒp]

注释:印章,图章。

例句:工作证硬戳盖只迭。

飞:

英语:freewheel [ˌfriːˈwiːl]

注释:自由传动链轮。单级变速噢”单飞“。

例句:箇部脚踏车个飞要换了。

蹩脚:

英语:bilge [bɪldʒ]

注释:船底污水。引申为差、劣质。

例句:其生活头算蹩脚点来。

邋遢:

英语:litter [ˈlɪtə(r)]

注释:肮脏,杂乱无章。

例句:屋里装了介邋遢。

推板:

英语:too bad [tuː][bæd]

注释:差,不好,糟糕。

例句:箇回成绩班级得推板点来。

轧队:

英语:get [ɡet]

注释:获得,得到,结交。是洋泾浜“轧朋友”在宁海的演变。

例句:轧队难东轧西轧。

沙发:

英语:sofa [ˈsəʊfə]

注释:弹簧软椅

例句:箇把沙发塌软咯。

戆大:

英语:gander [ˈɡændə(r)]

注释:傻瓜,呆鹅,笨蛋。

例句:箇人戆大脸气。

吉普:

英语:jeep [dʒiːp]

注释:小型军用汽车。

例句:箇部北京吉普要报废了。

派司:

英语:pass [pɑːs]

注释:证件,证书,通行证。宁海人也引申为扑克。

例句:箇本“派司”红腊腊。

阿飞:

英语:fly [flaɪ]

注释:本指飞行,飞越,敏捷。引申为小流氓。

例句:箇棺材像流氓阿飞样。

派克:

英语:parka  [ˈpɑːkə]

注释:大衣,风衣。引申为派克风衣。

例句:派克风衣一直蛮行咯。

瘪三:

英语:beg sir [beɡ][sə(r)]

注释:乞讨,乞丐。引申为无业游民。

例句:箇瘪三不知勒何地来咯。

唛头:

英语:mark [mɑːk]

注释:标志,符号。引申为商标,标贴。

例句:唛头难忘记豪贴上去。

小开:

英语:kite [kaɪt]

注释:小老板,富二代。引申为有钱的小骗子。

例句:箇伙装起来小开样。

梭哈:

英语:show ­hand [ʃəʊ][hænd]

注释:摊牌。5张扑克比大小的赌博形式。

例句:梭哈铜钿输了木佬佬。

阀尔:

英语:valve [vælv]

注释:阀门,气门。

例句:箇只阀尔漏气豪稍换掉快。

哈夫:

英语:half [haːf]

注释:一半,利益均分;两件同尺寸组装的半圆环。

例句:箇对哈夫要重配过。

备轮:

英语:bearing [ˈbeərɪŋ]

注释:轴承。

例句:箇部备轮车得我坐记。

婆司:

英语:bush [bʊʃ]

注释:轴瓦,轴承衬套。

例句:箇只婆司要重新刮过。

凡尔:
英语:vrille ['vrij]

注释:螺旋,螺旋线。

例句:梗轴平凡尔线车上去。

法兰:

英语:flange [flændʒ]

注释:法兰盘,凸缘连接器。

例句:箇两只法兰盘配配好缲缲紧。

马达:

英语:motor [ˈməʊtə(r)]

注释:电机,电动机。

例句:马达功力欠大拖弗动。

回丝:

英语:waste  [weɪst]

注释:旧废纱。

例句:回丝领点来揩车床。

凡士林:

英语:vaseline ['væsɪliːn]

注释:矿脂。引申为防裂膏。

例句:手脚开裂凡士林括沰的。

十三点:

英语:society [səˈsaɪəti]

注释:指有伤风化的交际女郎。引申为精神不正常的女性。

例句:箇内家十三点咯。

么克克

英语:much much [mʌtʃ][mʌtʃ]

注释:很多,非常多。“洋泾浜”丢失“h”,误读“么克么克”,宁海简化成“么克克”。

例句:箇货介会,铜钿赚了么克克。

阿木林:

英语:a moron [ə][ˈmɔːrɒn]

注释:傻瓜、笨蛋。

例句:箇人样范像阿木林咯。

麦克风:

英语:microphone[ˈmaɪkrəfəʊn]

注释:话筒,扩音器。

例句:弗听闻,麦克风摆摆近点猛。

拿摩温:

英语:number one[ˈnʌmbə][wʌn]

注释:老大,第一,最好。引申为工头。

例句:一等拿摩温,弹胡落竹管。

的确凉: 

英语:dacron ['dekrɑn]

注释:一种涤纶布料。也称“达可纶”。

例句:的确凉一点也弗凉咯。

豁翎子:

英语:leads [lidz]

注释:引导,暗示,提示。上海人讲接翎子。

例句:两个棺材叉麻雀长日豁翎子解板。

司必林:

英语:spring [sprɪŋ]

注释:弹子弹簧门锁。

例句:箇把司必林驮到开国老店去修一记。

老虎窗:

英语:roof [ruːf]

注释:屋顶,屋脊。引申为屋脊上的天窗。

例句:老虎窗拦板开开其敨敨气。

水门汀:

英语:cement [sɪˈment]

注释:水泥(地)。

例句:晒场水门汀单刚浇好,难去闹(踏)。

马赛克:

英语:mosaic [məʊˈzeɪɪk]

注释:一种小型彩色瓷砖。

例句:贴勒墙迭个马赛克滴滴落来。

开司米:

英语:cashmere [ˈkæʃmɪə(r)]

注释:山羊绒,克什米尔羊毛。克什米尔曾是山羊绒的集散地。后引申为羊绒线和羊毛织品。

例句:开司米摇件着记。

席梦思:

英语:simmons [ˈsɪmənz]

注释:弹簧床垫。

例句:箇张席梦思塌塌软。

美孚灯:

英语:Mobil ['mobil]

注释:煤油灯。据讲,美孚公司曾在上海推出促销措施,每户可免费获得一盏煤油灯,油用干后要自掏腰包去买,由此迅速打开了中国市场。

例句:天漆黑,美孚灯点起来。

霓虹灯:

英语:neon light [ˈniːɒn][laɪt]

注释:霓虹灯。

例句:北斗北路一到夜得霓虹灯锃亮咯。

模特儿:

英语:model [ˈmɒdl]

注释:模特儿

例句:条干像模特儿样。

司的克:

英语:stick [stɪk]

注释:手杖,文明棍。宁海也噢卫生棒。

例句:大帽一戴,司的克一捏,派头贼粗咯。

克罗米:

英语:chrome [krəʊm]

注释:镀铬。

例句:箇点内六角克罗米去镀一记。

滑头码子:

英语:moulds [məʊldz]

注释:模具,模子。引申为油滑的人。

例句:老傍勒滑头码子。

红头阿三:

英语:I say [aɪ][seɪ]

注释:在租界当巡捕的锡克族印度人。因头裹红巾,洋泾浜也噢“开泼度”。

例句:红头阿三到箇且对中国都弗却气。

 第48期

小包车邀请您

一起共讲宁海话

文字:小包车

朗读:陈一兵

(0)

相关推荐

  • 周云瑞 评弹 洋泾浜英语

    周云瑞 评弹 洋泾浜英语

  • 超燃!硬核《洋泾浜英语》评弹周云瑞

    今天被安利到啦,我这个评弹半吊子很多都不晓得的,今天第一天看到这段唱,超爱.明明惹你笑,就是显得云淡风轻,举重若轻,实在好喜欢啊!我做了一下,水平一般,尤其抠图扣掉琵琶我做的时候压根没看见

  • 《洋泾浜英语与上海话》

    上海话是一个非常有意思.有特色的方言,在中国城市的方言中独树一帜.这要从上海话的来源和演变说起. 上海话实际上并不是上海本地人的方言,而是本地话.宁波话.绍兴话.苏州话.无锡话.广东话的混合方言,甚至 ...

  • 全国人都懂上海话?全国人都不懂上海话!

    一群自由行发烧友的聚集地. 好像全国人都会说几句上海话, 比如:侬好,阿拉上海ni  [这是另一半星球第 230 篇值得分享的原创文案] 上海人说上海话,堪称一个大型迷惑现场 当一个上海人跟你说话, ...

  • 沪说 | 说说洋泾浜

    沪说·第109期 辛丑·立夏 上海是座奇妙的城市,这座在18世纪才被提拔到道台驻地的县城,在19世纪中叶,因为国事变迁而意外成为中西交往的"战场".这场时而充满火药味,时而没有硝烟 ...

  • 洋泾浜的“长发栈”

    ▲ 清末上海洋泾浜畔的长发栈 这是一张未标明时间.地点的明信片,明信片说明是"Chinese hotel, arrival of a viceroy",直译可以译为"一位 ...

  • 【记忆】肇嘉浜、洋泾浜……上海曾经的这些河道如今在哪?

    上海,位于长江三角洲前缘,是个典型的依水兴市.治水兴利.借水发展的河口海岸城市.上海简称"沪",也源自于水.没有密如蛛网的河道,就没有上海的兴盛与发展:没有水,上海也就完全是另外一 ...

  • 《洋泾浜奇侠》不是一篇好的讽刺小说 | 杨早·早茶夜读436

    436丨洋泾浜奇侠 杨早金句 讽刺小说三大特点 后面两条,灵魂和节制 都是<洋泾浜奇侠>缺乏的 <洋泾浜奇侠>不是一篇好的讽刺小说 文/ 杨早 各位朋友,周末好.欢迎收听早茶夜 ...

  • 《洋泾浜奇侠》:专业动作,请勿模仿 | 白水·早茶夜读431

    431丨洋泾浜奇侠 白水金句 借着两个类似"国民性""新道德"的词 说着我们祖上有钱和您得意思意思 都能吃一嘴甜蜜 <洋泾浜奇侠>:专业动作,请勿模 ...

  • 洋泾浜英语,上海最具特色的市井俚语

    市井俚语是当下上海方言中最有活力的部分,与最普通老百姓的生活息息相关,在不知不觉中每天几乎都要用到它们.说起上海话,除了吴侬软语,还有一些颇具地方特色的俚语词汇很是吸引人. 这些俚语词汇很多都是中文和 ...