"catch fire"不是“抓火”!

对话框回复“早安”和“晚安",获取暖心音频问候

01  There’s a catch

这里要抓一下 ✖

这有个麻烦 ✔

通常我们在说一件好事的时候,后面跟了there’s a catch,表示这还同时存在了一个麻烦。

- 你看广告,免费送照相机!

- But there’s a catch, you have to spend 2000 yuan in the shop first.

但同时还有个问题,你得先消费2000块。

02  catch fire

抓火 ✖

着火 ✔

The plane caught fire after take-off.

飞机起飞就着火了。

03  catch on 

跟上 ✖

变得流行起来 ✔

The idea has been around for ages without catching on.

这个观点由来已久,但一直未风行。

END
 - 今 日 推 荐- 

国内首创视频发音教学

每天10分钟,真正做到“开口跪”

49天,像美国人一样说英语

(0)

相关推荐