真的有点累了 没什么力气
有太多太多单词 无法想起
陌生的词我无处投递
如果可以随时随地找到你
复习生词 不再捉急
只要你掏出手机
如果云知道 词汇习得不难熬
每个生词过一秒 每个例句过一秒
只觉得雄心不停燃烧
如果云知道 去逃开词汇的牢
存下生词花一秒 导出生词只一秒
Plugghäst的妙 你总会知道
瑞典语学习者们的福音——新版Plugghäst 暨云端生词本正式发布啦!
尝新只需一秒,在手机、平板或者电脑的网络浏览器里面输入网址:
www.plugghast.nu
即可加载新版Plugghäst
——就是这么简单!
对了,重要的事情强调三遍:新版不是app,不是app,不是app。所以你无需从Google play或者App Store下载,在你的任何设备上打开上面的网址就行啦!
学习瑞典语的你,肯定被这门奇葩的语言折磨过,那让人销魂的三个字母,那令人拿捏不定的语调,那使人摸不着头脑的词形变化……瑞典语如此难学,有诗为证:
词性要分阴阳中,音调后缀大不同。
老夫也识 Å Ä Ö,不敢人前叫一声。
学习一门语言,一个重要方面就是词汇习得(VocabularyAcquisition)。如果词汇量充足扎实,那么阅读交流水平都会有很大提高。Plugghäst就是一个帮助大家进行瑞典语词汇学习的小工具。
Plugghäst这个名字本义指一种方便看书学习,形状似马的椅子,引申义为学霸。据说大植物学家林奈就喜欢坐这种椅子给学生上课。右图是我在Kista图书馆见到的Plugghäst实物,有兴趣的朋友可以去坐一坐。貌似坐在上面用电脑干活也挺带劲的,有机会搞一个。
2014年5月, Plugghäst在GooglePlay上线,2016年初,这匹小马又在App Store登陆了。随后三年多,Plugghäst累计下载超过四万次,也收到了来自不同国家的很多热心用户提的意见和建议。不过可惜的是,工作越来越忙,点点还多了一个妹妹知知,于是一直没得空继续打理Plugghäst……
种桃道士归何处,前度刘郎今又来。在停滞了三年多后,2019年初,在大家的鼓励下,新版Plugghäst提上日程。新版旨在解决下面几个问题:
Android和iOS两个app的功能和界面风格不统一,用户体验不好,且开发维护成本较高。
没有桌面版本,在电脑上无法使用。一直有用户来信,询问Plugghäst是否可以在电脑上从浏览器里面访问。
没有云端存储,这个是用户反映最多的问题。没有云端存储,带来的直接问题就是,换手机的时候,之前存储的生词都会丢失。如果个人的生词能自动上传到云端,那不仅生词不会在更换设备时丢失,而且还可以在个人不同的设备上进行复习了。
翻译引擎需要更新。Plugghäst的母语翻译功能深受欢迎,但是所用的俄国产翻译引擎的确不怎么给力,而且后来也不能免费使用了。
功能需求基本确定后,然后选定全新的技术栈,接着就是从零开始开发。2019年10月,新版Plugghäst发布了测试版本并收集到了很多意见和建议。比如,我们对比了微软和谷歌的翻译服务,确定了母语翻译以谷歌为主,微软为辅的策略,并提供给用户进行选择的方便。另外,针对部分用户反映的,在手机浏览器中使用新版Plugghäst不顺手的问题,我们进行了改进,提供了原生app级的用户体验。在iOS上,使用Safari浏览器打开网址,然后点击分享按钮,然后选择"添加到主屏幕",然后Plugghäst的图标就会出现在手机桌面上,然后就可以和使用原生app一样使用新版Plugghäst啦。在Android上的设置也基本类似,只需要用Chrome打开网址,然后点击菜单按钮,随后选择"安装应用"菜单项就行啦(菜单项也可能显示为"添加到主屏幕")。下图展示了设置流程。
原本计划利用业余时间,慢慢地给新版Plugghäst进一步添加新功能。但是接下来的两年,发生了很多事情,先是换了工作,然后是疫情,再然后,点点和知知又有了一个小妹妹闻闻。于是,一切节奏大变样,从忙乱到乱忙……但凡做事情,总要有个势头,一旦失了势头,就很难再捡起来了。于是,新版Plugghäst的开发就停下来了,这一搁置,就是一年多。
照顾小孩,特别是新生小孩,真的是时间黑洞。不过呢,又因为闻闻,我从今年四月份开始休起了爸爸假。休爸爸假其实比上班更忙,但也让我远离了工作环境,虽然很难腾出手去写代码,抱着闻闻,头脑中却能有空去回忆Plugghäst的设计细节,同时去构思下一步开发。终于在七月底,又准备重装上阵了。那么,从哪里开始重装上阵?老版Plugghäst的一大亮点是生词本,见到生词随时存起来,然后利用时间碎片,进行复习,是增加词汇量的不二法门。但是老版生词本一个很大的问题是,生词都是存在本地,在更换设备时生词本会丢失,而且生词本也不能在不同设备上进行同步。一边带娃,一边写代码,时间有限,好钢得用在刀刃上,那就先开发云端生词本吧。而从云端存取生词,就必须对每个用户进行标识,所以在实现云端生词本之前,还顺便把用户注册和登录功能做好了。好了,闲话不多说,下面介绍新版Plugghäst的功能和使用方法。前方多图预警
新版Plugghäst多平台适用,不管你用的是Android还是苹果手机,或者是各类平板,亦或是Windows/MAC/Linux电脑,甚至如果你愿意,智能电视/机顶盒上都能用——躺在沙发上看着电视复习生词,多惬意
Plugghäst的默认显示的是瑞典语字典页面,点击左上方的主菜单按钮(三条横线),会弹出导航菜单(在电脑上导航菜单不隐藏),通过导航菜单,你可以跳转到其他功能页面。下面分别介绍各个功能页面。
你可以在瑞典语字典页面查询瑞典语或英语单词/词组。一般而言,词条里面提供了英文释义,瑞典语音标注记(配有真人发音),词形变化,例句,复合词,成语以及瑞典语释义,如下图所示。值得一提的是,新版Plugghäst的字典功能比以前更为强大。对于瑞典语词条的英文释义,如果是单个英文单词,Plugghäst会提供尽量多的母语解释,供选择和匹配。对于一般的英文释义,母语翻译质量也有明显提高。此外,词条中的例句,成语,合成词和瑞典语释义都可以进行母语翻译,方便你更好理解词条。
字典词条中的音标注记很有特色,其规则我大致总结如下。个人感觉将音标注记和真人发音进行对照学习,对于快速掌握瑞典语发音规则非常有用。
第一声调(accent ett)和第二声调(accent två):第一声调的单词只有一个重音,第二声调的单词有主次两个重音,如果音标中标注了数字“2”的就是第二声调单词,否则就是第一声调
不论元音或者辅音,后面如果跟“:”,则发长音
大写的字母表示重音,如果是第二声调单词,则表示主重音所在
“@”表示ng组合所发的音,相当于国际音标中的/ŋ/,比如restaurang。“$”则表示诸如sj和sk发的音,类似“喝”,如sjunga,skillnad
当你首次点击词条中的各项时,Plugghäst会根据你的浏览器语言设置猜测你的母语,如果浏览器语言不在支持的母语列表中,则Plugghäst会提示你设置母语。随后,你就可以尽情使用母语翻译功能啦。
上图集中展示了Plugghäst字典页面针对词条提供的丰富附加信息。值得注意的是,词条的瑞典语释义往往能提供词条更确切的含义。比如dirigent这个词的英文释义是conductor,而conductor在英文里面是一个大大的多义词,这个时候,瑞典语释义就很有帮助了,如下图所示。
词条中一般会给出词形变化信息。值得特别指出的是,新版Plugghäst还为动词,名词和形容词提供了更详细的词形变化,供学习和参考。上面的öra词条是名词的例子,下面给出了另外两个典型例子,sjunga(动词)和ung(形容词)。
如果你要查询的单词在字典中没有相关词条,Plugghäst则提供了模糊查询的功能。比如,你要查询sticka,不过你误输入了stika,或者是拼错了,Plugghäst于是会给出如下图所示的模糊查询结果列表,然后,你就可以翻牌子啦
有时候,模糊查询中没有你想要的结果,新版Plugghäst还提供了一个“试试运气”的功能。比如下面这个例子,biomimetik。没错,为了你的瑞典语学习,Plugghäst就是这么锲而不舍!
对于一些小的输入错误,比如ö写成了o,Plugghäst会自动帮你纠正。比如下面的这个例子。你想查询förhand,但是不小心写成了forhanh,点击之后,Plugghäst款动玉手,为你修改为förhand,惊不惊喜?意不意外?
更贴心的是,当你输入超过三个字母,Plugghäst就会提供联想输入,帮你节约宝贵时间,也帮助你回忆单词拼写。动词词组是瑞典语学习的一个难点。在输入动词后,如果你再输入空格,Plugghäst就会给你列出一些动词词组选项,这种联想功能帮助很大。
瑞典语翻译页面提供了在你的母语,瑞典语和英语之间的相互翻译功能。这个在查询句子的时候比较有用,如下图所示。
你在字典页面中加入的生词将显示在生词本中,同时,所有生词将随时同步到云端,方便你在所有设备上浏览和复习。要使用云端生词本,你需要先登录。登录流程很简单,如下图所示。首次使用,你需要通过Plugghäst的用户注册页面,输入你的电子邮箱并设定密码从而创建账户(密码需要至少六位字母或者数字)。建议使用你的常用邮箱进行注册,这样就可以在忘记密码时通过电子邮件重置密码。
你可以在生词本页面中浏览和复习生词。一般而言,词汇习得分为五个阶段:从完全不认识,到初识之后望之能知大意,再进一步能够读出正确发音并知道词形变化,随后深入学习了解单词的精确定义,并在构词和例句的基础上知晓单词的各种用法。基于此,Plugghäst将生词的复习状态分为三种:忘记(Forget),脸熟(Know)和记住(Remember)。当看到一个生词,如果你脑中一片空白,那可以标记为忘记,如果知道大意和读音,则可以标记为脸熟,如果能遣词造句,那就可以标记为记住了。Plugghäst的生词本默认根据生词的加入时间对生词进行排序和分组。你也可以选择按照字母排序,按照词性排序和按照复习状态排序。点击生词本中的某个分类标签,就可以展开该标签下的所有生词。在复习时,对于某个生词,你在仔细回忆该词的释义、发音、变形和用法后,就可以点击该词展开生词卡片。卡片上会显示生词的详细信息,同时显示该词的复习状态。你可根据当前对该词的掌握状况,更新复习状态。你可以隐藏所有复习状态已经为”记住”的生词,还可以在生词本中删除某个生词。有时候,在当前设备上的生词本有可能不是最新的版本,因为你在其他设备上添加了生词。这种情况下,可以通过点击界面上方的云同步按钮以从云端加载最新的生词本。下图展示了云端生词本的详细用法。
母语:设定母语后,就可以将字典词条里面的相关信息翻译为母语。目前Plugghäst的母语列表支持46种语言
界面语言:即Plugghäst界面文字(如对话框和按钮等)所使用的语言。目前提供中文和英文两种选择
文字翻译引擎:Plugghäst的母语翻译功能默认使用谷歌翻译服务。如果你在使用中碰到问题,可以考虑尝试一下微软翻译服务
此外,在程序设置页面中还有Plugghäst的一些背景信息,使用手册和“客服”邮箱。当然,如果你想给Plugghäst一点点激励,你还可以在这个页面里面找到相应的二维码
这里放个预告:新版Plugghäst下一个要发布的功能将是卡片式的每日生词复习任务,复习任务将按照艾宾浩斯遗忘曲线进行推送。对了,什么是遗忘曲线?一百多年前,一位叫赫尔曼·艾宾浩斯的德国人研究发现,记忆的保持量是时间的函数,其随时间的推移而呈指数下降,这就是著名的艾宾浩斯遗忘曲线。
通俗的说,遗忘曲线告诉我们,当你试图记住时,遗忘已经悄然而迅速地开始了。事实就是这么残酷!周期性复习是解决问题的关键。所谓的周期性复习,指的是针对人类记忆的特点,选择合适的间隔,对学习内容进行重复复习。同时科学控制每日复习生词数量,从而提高复习的质量。这是因为如果用户每日加入的生词数量变化较大,就会导致随后的每日复习量的较大波动,这会一定程度影响用户的复习情绪(这不是我们的臆想,而是很多Plugghäst老用户提供的反馈意见)。
周期性复习肯定是艰苦和枯燥的。首先主观上自然需要学习者的自我坚持,客观上,也需要有工具来帮助组织学习内容,跟踪学习进度,提醒复习并提供合理的复习范围。而好的学习工具,反过来也能督促学习者坚持学习,并进一步激发其学习兴趣。新版Plugghäst期望能提供一个科学有效的复习功能。感兴趣的话,也欢迎大家献计献策。比如,有些朋友建议,对于基本的瑞典语核心词汇,也可以预存到Plugghäst里面,方便用户分级进行学习和复习。再下一步,我们可能考虑针对中文母语翻译质量,采用专门的翻译引擎,比如有道和小牛翻译服务。还有朋友建议,Plugghäst可以提供让用户对翻译结果进行审阅和改进的渠道。如果你对Plugghäst的下一步有什么意见和建议,欢迎在这篇文章下面留言,我会把信息收集起来进行综合分析和评判。也欢迎加入Plugghäst的学习讨论群(下面是群的二维码),或者致信Plugghäst的邮箱plugghast.nu@gmail.com。对了,新版Plugghäst支持四十多种母语翻译,所以也欢迎大家推荐给身边正在或者准备学习瑞典语的各国朋友,更热烈欢迎在各种渠道转载。随着本次新版的正式发布,老版Plugghäst也就退出历史舞台了。事实上,老版iOS版本已经下架(这样一年可以节省1000克朗场地费,苹果黑啊),Android版本也再不维护了。然而,老兵不会死,他只会慢慢隐去。让我们向着老版Plugghäst远去的背影,致敬!老版在应用市场上的评分一直非常高,希望新版大家也能同样喜欢和关心。我们家点点作为Plugghäst一直以来的忠实用户,从幼儿园到现在初中都在不同程度的使用Plugghäst。他还在他的公众号“学在瑞典”上写了一篇使用心得《我和“学习马”》,有兴趣的可以读一读。绿衣捧砚催题卷,红袖添香伴读书 。在上班、烧饭、给点点辅导作业,给知知讲故事,哄闻闻吃饭睡觉的间隙仓促完成的Plugghäst,可能还有很多bug,功能也尚嫌简单,距离绿衣红袖的学习伴侣还差得很远。尽管如此,我还是非常希望她能成为你的“高级伴读书僮”,或是做你学习时借力的小椅子,陪伴你的瑞典语学习之路!欢迎大家提出宝贵意见,并感谢大家的鼓励,支持和关注!最后,为了新版Plugghäst,老夫我也斗胆倾情献声,来一首Plugghäst版的《如果云知道》,各位轻拍
本文的赏金将全部转给作者,欢迎打赏!