李钊子【 草屋赋】&蜗居漫时光鉴赏

蜗居漫时光鉴赏

 草屋赋

▶▶▶▶

 文/李钊子

夫缭垣雾绕兮,奇楼光照。飞阁云矗兮,宝殿霞开。九霄焰明,宏中土庙宇之雄。五音柔远,诧番国寺寮之风。精庐所立真相,乃“大圣菩萨”也。

登正殿兮,思往古之草屋乎?瞻佛容兮,追千年之逝绪乎?躯巍巍兮,持锡杖而信诚。貌棱棱兮,耸高鼻而目深。意清净兮,披祥光而香醇。心仁笃兮,润天下而厚生。左手托瓶,杨柳尽造青春。右手执掌,袈裟多染风尘。九莲花拥,八方光瑞,吾佛大慈大悲也!

释僧伽者,即大圣菩萨也,葱岭北何国人氏。姓涉华语,俗谓何氏。少而出家,誓志游方。前有玄奘西行求法,后有僧伽东游弘教,相距三十载,皆出入别迭里山口也。唐龙朔二年,越葱岭千万年之雪峰,穿荒漠八百里之瀚沙,僧伽大师自此入唐!其始发凉州,经历洛阳,驻锡于终南云居寺也。行抵江表,游历江淮,隶名于山阳龙兴寺也。弘佛法于东土,拯百姓于危难,其之神异益显。景龙四年三月二日,示寂于京都荐福寺,俗龄八十有三焉。时中宗闻知,惨悼黯然。敕给绢三百匹,俾归葬淮上。百官四部,哀送国门矣。中宗以仰慕不忘,因问万回大师曰:“彼僧伽者,何人也?”对曰:“观音菩萨之化身也!”

蜗居漫时光鉴赏

夫大圣庙香火之旺,起自初唐之草屋焉!草屋之圣,名扬天下!后世历朝帝皇皆有所封,“大圣菩萨”遂延为僧伽之佛号,复于大清康熙年间定名“大圣庙”也。

曩者逢其荒灾,菩萨自如皋西出,履善而至刘桥。脚力乏兮午阳骄,腹中饥而嘴唇焦。手搭荫而四野望,睹老妪兮持铁锹。呜呼!或泥燥兮而无食,或水渍兮而淹室。坚蚕漫于垄间,土龙尽行昼出。曲蜒缓缓,而不能相濡以沫。裸暴昏昏,而不能互呴以湿。行不类虵,宛转甚钝。弓不似蠖,屈进犹顿。恶禽盘旋于天,狡兽觊觎于地,一时扑啄竞吞,顷刻性命丧沦!惟见老妪挥汗,奋力掘土。庇隐九有,别开生路。哀怜之心,岂为妇人独乎?愍爱之情,岂为妇人专乎?品之高孤而拔俗,性之载悯而自良也。

夫乡风淳兮,民情善兮,慈悲怀兮,缘份至兮。数余粟而粒粒兮,竟施口中之粮?浸密雨而淅淅兮,舍借栖身之房?半碗积米,祥云落地之禅桩?两间草屋,大师住脚之斋堂?中夜颂经,求一方之福祉。残灯诵文,保四郊之平安。紫光闪耀,瑞气缭绕,三界充耳乐鸣,四野扑鼻异芳。庶知神人至而顶礼,民遇菩萨伫而膜拜。此地遂香火旺盛,风调雨顺,丰衣足食,人和岁穰矣。

蜗居漫时光鉴赏

夫淮水悠长兮,江水浩荡。青烟袅绕兮,思虑万端……望楚地而天低,涉积潦而鹄立。水澹泊而无边,雨久霖而天泣?林绵绵而荒芜,闻离雁而孤唳。苇苍苍而湿重,畏严霜而风厉。行坎坷而饿腹,饮蒹葭之朝露。长跋涉而疲惫,指蓬丛为归途。曲干双握,不怯兽而拒抗。衲衣百破,披枯叶而御寒。飞禽饱于惊猜,缘矰弋暗伏徯隧。锦鳞丧于羁眼,因渔梁明断活水。时疫横行,罹于蚊睫之鹪虫。下民艰辛,患于暑湿之瘝痌。

大师之心,焦虑无比焉。苦心敦喻,阻陷堕而裂之网。尽情教化,促醒悟而折之竿。筑垒堤渠,防浊浪而居安。掘疏沟洫,利耕稼而农欢。辨证施治,煎薄荷以服用。对症下药,绞青蒿以内攻。力不用废,功不唐捐。人民欢悦,江淮称赞矣。

呜呼!终以一衲而借琅山,驱白狼之入荒。擎三炷而焚瓣香,驱慈舟之永航。菩萨功垂千秋、德泽万世矣!

是以众生在胸,僧能大圣。佛理入心,人可常悟。夜既深兮,千灯悬而繁星灿。客移席兮,心田静而孽欲除。观今之大圣之殿,树悬密语,地现印文。寺主欲树不朽之德,继宏未来之功矣。

嗟夫!唐大夫昌黎先生诗曰:“僧伽晚出泗淮上,势利众佛尤魁奇。”七宝终能齐山,三光必将夺景。集十方之力效,着万姓而志同,事无可不成也!

丙申冬月,夜色苍茫,吾与诸友造访古镇刘桥之大圣寺。寺主常悟,执礼恭迎。友嘱余作赋文以记之。因沐手更衣,撰之于通州学田小宅也。

【注解】

 

夫缭垣雾绕兮,奇楼光照。飞阁云矗兮,宝殿霞开。九霄焰明,宏中土庙宇之伟雄。五音柔远,诧番国寺寮之异风。精庐所立真相,乃“大圣菩萨”也。

[1]缭垣(liáoyuán):围墙。

[2]奇楼:该寺的建筑,具有马来西亚庙宇的某些风格,故称奇楼。

[3]五音:即宫商角征羽之五音。参考唐·李邕《大唐泗州临淮县普光王寺碑》:“五风转柔涧之音,千灯焰光明之色。”汉·枚乘《七发》:“众芳芬郁,乱于五风。”李周翰注:“五风,宫商角征羽之风也。”

[4]番国:旧指其它较小的国家。

[5]精庐:佛寺、僧舍。真相:此指所供奉之菩萨。

[6]大圣菩萨:南通狼山奉祀的开山师祖僧伽。唐中宗尊为国师,后世称为“大圣菩萨”。

登正殿兮,思往古之草屋乎?瞻佛容兮,追千年之逝绪乎?躯巍巍兮,持锡杖而信诚。貌棱棱兮,耸高鼻而目深。意清净兮,披祥光而香醇。心仁笃兮,润天下而厚生。左手托瓶,杨柳尽造青春。右手执掌,袈裟多染风尘。九莲花拥,八方光瑞,吾佛大慈大悲也!

[7]草屋:据传,南宋初年“大圣菩萨”来到如皋城西门住脚,游于扬州、通州(南通)之间,行善济人,弥灾降福。公历1145年(佛历1698)年,行至刘桥镇北首土地桥北,偶尔发现一老妇在田间埋藏蚯蚓,大圣菩萨发现此地人心善良。于是向老妇提出要求借宿一晚,老妇欣然答应。并于荒灾之年,尽家中仅积半碗米为其炊之。大圣菩萨深受感动,借草屋习文颂经。以后每经此地必住草屋,因而此地便成为大圣菩萨从如皋到南通的驿站。此后,这间茅屋便香火逐渐兴旺。大圣庙茅草屋二间,在康熙四十二年(1703年)第一次定名“大圣殿”;乾隆五十三年(1789)年,乾隆第五次南巡时御笔亲书“大雄宝殿”四字扁额悬于正殿门楣。其时庙内佛像达四十六尊之多。

[8]锡杖:为比丘行路时所应携带的道具,属比丘十八物之一。

[9]棱(léng)棱:瘦削、威严的样子。参考:孙应杰《僧伽大师》(凤凰出版社)P15:“药王抬眼望去,认得走在当中的一人是住持,另一人深目高鼻,高大魁伟,满面慈容,全身祥光,左手托一插着杨柳的净瓶,右手执掌胸前,含笑起来,心想这就是僧伽大师了,果然神异。”参考:李白《僧伽歌》:“真身法号号僧伽,有时与我论三车。问言诵咒几千遍,口道恒河沙复沙。此僧本住南天竺,为法头陀来此国。戒得长天秋月明,心如世上青莲色。意清净,貌棱棱,亦不减,亦不增。瓶里千年舍利骨,手中万岁胡孙藤。嗟于落魄江淮久,罕遇真身说空有。一言警尽波罗夷,再礼浑然犯轻垢。”此歌犹若人物画图,将这位身材魁梧奇伟,相貌威严方正的西域高僧形象展现世人面前。作者李白于唐天宝年间初入长安为翰林时,僧伽圆寂业已三十余年,其所描绘和刻划的僧伽行状,当为其在京师期间见闻僧伽故事,及其游历江淮时节瞻仰僧伽真身后的直接再现,给人以形象逼真,栩栩如生的感觉。

[10]披祥光而香醇:参考《神僧传·卷第七》(历代名僧辞典·顾伟康编):“景龙二年。中宗遣使迎师(即僧伽。本文作者注)入内道场。尊为国师。寻出居荐福寺。尝独处一室。而顶上有一穴恒以絮塞之。夜则去絮香从顶穴中出。烟气满房非常芬馥。及晓香还顶中。又以絮塞之。”

蜗居漫时光鉴赏

释僧伽者,即大圣菩萨也,葱岭北何国人氏。姓涉华语,俗谓何氏。少而出家,誓志游方。前有玄奘西行求法,后有僧伽东游弘教,相距三十载,皆出入别迭里山口也。唐龙朔二年,越葱岭千万年之雪峰,穿荒漠八百里之瀚沙,僧伽大师自此入唐!其始发凉州,经历洛阳,驻锡于终南云居寺也。行抵江表,游历江淮,隶名于山阳龙兴寺也。弘佛法于东土,拯百姓于危难,其之神异益显。景龙四年三月二日,示寂于京都荐福寺,俗龄八十有三焉。时中宗闻知,惨悼黯然。敕给绢三百匹,俾归葬淮上。百官四部,哀送国门矣。中宗以仰慕不忘,因问万回大师曰:“彼僧伽者,何人也?”对曰:“观音菩萨之化身也!”

[11]葱岭:即帕米尔高原,塔吉克语“世界屋脊”之意,中国古代称不周山、葱岭,古丝绸之路在此经过。地处中亚东南部、中国的西端,横跨塔吉克斯坦、中国和阿富汗。是亚洲多个主要山脉的汇集处,平均海拔4000—7700米。主要居民为塔吉克族。何国:位于康国与安国之间,是连接东西粟特的枢纽,又译为“贵霜匿”,隋朝的众多属国之一,《隋书·西域传》作何国。唐时为贵霜州,故地在乌兹别克。

[12]俗谓何氏:参考注解[11]。

[13]玄奘:俗家姓名陈祎(602—664年)。唐代著名高僧,法相宗创始人,法名“玄奘”,被尊称为“三藏法师”,后世俗称“唐僧”,与鸠摩罗什、真谛并称为中国佛教三大翻译家。玄奘为探究佛教各派学说分歧,于贞观元年一人西行五万里,历经艰辛到达印度佛教中心那烂陀寺取真经。

[14]僧伽:即本文所述僧伽大师东游弘法。

[15]别迭里山口:中国与吉尔吉斯斯坦之间天山南脉东段山口,原名勃达岭和别迭里达坂。位于新疆阿克苏地区西部,东南距乌什县城66公里。是古丝绸之路的通道之一。玄奘西行、僧伽东游,皆由此出、入。

[16]终南:即终南山,位于秦岭西武功县、蓝田县境。

[17]山阳:古县名,现江苏省淮安市淮安区,民国以前称山阳县。

[18]神异益显:参考《神僧传·卷第七》(历代名僧辞典·顾伟康编):僧伽“登即隶名于山阳龙兴寺,自此始露神异。尝卧贺跋氏家,身忽长其床榻各三尺许,莫不惊怪;次现十一面观音形。由此,奇异之踪,旋萌不止。

[19]示寂:佛教指佛、菩萨或高僧死去。京都:指当时的京城长安。

[20]俗龄:俗家人计算之年龄。

[21]中宗:唐中宗李显。

[22]惨悼:凄惨悲痛。

[23]敕(chì):帝王诏书、命令。

[24]俾(bǐ):使。淮上:指山阳县,今淮安市淮安区。

[25]万回大师:唐代高僧。

蜗居漫时光鉴赏

夫大圣庙香火之旺,起自初唐之草屋焉!草屋之圣,名扬天下!后世历朝帝皇皆有所封,“大圣菩萨”遂延为僧伽之佛号,复于大清康熙年间定名“大圣庙”也。

曩者逢其荒灾,菩萨自如皋西出,履善而至刘桥。脚力乏兮午阳骄,腹中饥而嘴唇焦。手搭荫而四野望,睹老妪兮持铁锹。呜呼!或泥燥兮而无食,或水渍兮而淹室。坚蚕漫于垄间,土龙尽行昼出。曲蜒缓缓,而不能相濡以沫。裸暴昏昏,而不能互呴以湿。行不类虵,宛转甚钝。弓不似蠖,屈进犹顿。恶禽盘旋于天,狡兽觊觎于地,一时扑啄竞吞,顷刻性命丧沦!惟见老妪挥汗,奋力掘土。庇隐九有,别开生路。哀怜之心,岂为妇人独乎?愍爱之情,岂为妇人专乎?品之高孤而拔俗,性之载悯而自良也。

[26]曩(nǎng)者:以往、从前,过去的时光。

[27]履善:行善。

[28]坚蚕、土龙:皆为蚯蚓别称。昼出:蚯蚓一般白天不出洞门。

[29]相濡以沫:泉水干涸,鱼靠在一起以唾沫相互湿润。后用此典比喻同处困境,相互救助。典出《庄子·天运》:“泉涸,鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡以沫,不如相忘于江湖。”濡:沾湿;沫:唾沫。呴(xǔ):吐口水。湿:指湿气。皆引申为沾湿、湿润。

[30]互呴以湿:见注解[29]。

[31]虵(shé):同蛇。钝(dùn):笨,不灵活。

[32]蠖(huò):尺蠖蛾的幼虫,生长在树上,行动时身体一屈一伸地前进,是害虫。

[33]觊觎(jì yú):非分的希望或企图。

[34]沦:灭亡、丧亡。

[35]庇隐:庇荫、庇护。九有:佛教语。指众生轮回之三界九地。参考唐·王勃《释迦佛赋》:“恩沾九有,行洽三无。”明·陈士元《象教皮编·名教》:“九有者,四禅、四定为八地,合欲界一地为九有也,因果不忘,故名为有。”

[36]愍(mǐn)爱:怜爱。

[37]拔俗:超出凡俗;超越流俗。

[38]载:承、载。悯:哀怜、悯恻。

蜗居漫时光鉴赏

夫乡风淳兮,民情善兮,慈悲怀兮,缘份至兮。数余粟而粒粒兮,竟施口中之粮?浸密雨而淅淅兮,舍借栖身之房?半碗积米,祥云落地之禅桩?两间草屋,大师住脚之斋堂?中夜颂经,求一方之福祉。残灯诵文,保四郊之平安。紫光闪耀,瑞气缭绕,三界充耳乐鸣,四野扑鼻异芳。庶知神人至而顶礼,民遇菩萨伫而膜拜。此地遂香火旺盛,风调雨顺,丰衣足食,人和岁穰矣。

[39]桩:此指僧家的打座、桩功。参考宋·苏辙《扬州五吟·其五·僧伽塔》:“山头孤塔閟真人,云是僧伽第二身。处处金钱追晚供,家家蚕麦保新春。欲求世外无心地,一扫胸中累劫尘。方丈近闻延老宿,清朝留客语逡巡。”

[40]三界:指众生所居之欲界、色界、无色界。

[41]顶礼:佛教拜佛时的最高敬礼,人跪下,两手伏地,以头顶着受礼人的脚;膜拜:佛教徒的另一种敬礼,两手加额,跪下叩头。虔诚地跪拜。

[42]膜拜:见注解[41]。

[43]穰(ráng):庄稼丰熟。

蜗居漫时光鉴赏

夫淮水悠长兮,江水浩荡。青烟袅绕兮,思虑万端……望楚地而天低,涉积潦而鹄立。水澹泊而无边,雨久霖而天泣?林绵绵而荒芜,闻离雁而孤唳。苇苍苍而湿重,畏严霜而风厉。行坎坷而饿腹,饮蒹葭之朝露。长跋涉而疲惫,指蓬丛为归途。曲干双握,不怯兽而拒抗。衲衣百破,披枯叶而御寒。飞禽饱于惊猜,缘矰弋暗伏徯隧。锦鳞丧于羁眼,因渔梁明断活水。时疫横行,罹于蚊睫之鹪虫。下民艰辛,患于暑湿之瘝痌。

[44]楚地:楚地也泛指长江中下游。典出元·萨都刺《念奴娇·登石头城》:“石头城上,望天低吴楚,眼空无物。”原指登上南京城,一眼望去,越远越觉得天下垂,除见苍天之外,空无所有。

[45]积潦(liáo):亦作“积涝”。成灾的积水;洪涝。鹄(hú)立:像鹄一样引颈而立。

[46]唳(lì):鹤、雁等鸟高亢的鸣叫。

[47]蒹葭(jiān jiā):即芦苇。

[48]衲衣:和尚穿的衣服。

[49]惊猜:参考宋·王安石《集禧观池上咏野鹅》:“京洛尘沙工点汗,江湖矰弋饱惊猜。”

[50]矰弋:系有生丝绳以射飞鸟的短箭。徯隧(xī suì):小道。

[51]羁眼:网眼。

[52]梁:堤堰;鱼堰。即水中所筑捕鱼之坝。参考《尔雅》:“堤谓之梁。”《水经注·济水注》:“梁,水堤也。”《周礼·渔人》:“掌以时渔为梁。”

[53]罹(lí):遭受苦难或不幸。蚊睫之鹪:即焦螟,传说中一种极小的虫。睫:睫毛。参考《晏子春秋·外篇下十四》:“东海有虫,巢于蟁睫再乳再飞,而蟁不为惊……东海渔者命曰焦冥。”《列子·汤问》:“江浦之间生么虫,其名曰焦螟。群飞而集于蚊睫,弗相触也;栖宿去来,蚊弗觉也。”后以“鹪巢蚊睫”极言细微。

[54]瘝痌(guān tōng):病痛,疾苦。痌,古同恫,痛苦,也有创伤溃烂的意思。参考:《红楼梦》第三十七回:《秋爽斋偶结海棠社·蘅芜苑夜拟菊花题》:“……二兄文几:前夕新霁,月色如洗,因惜清景难逢,讵忍就卧。时漏已三转,犹徘徊于桐槛之下,未防风露所欺,致获采薪之患。昨蒙亲劳抚嘱,复又数遣侍儿问切,兼以鲜荔并真卿墨迹见赐,何瘝痌惠爱之深哉……”

蜗居漫时光鉴赏

大师之心,焦虑无比焉。苦心敦喻,阻陷堕而裂之网。尽情教化,促醒悟而折之竿。筑垒堤渠,防浊浪而居安。掘疏沟洫,利耕稼而农欢。辨证施治,煎薄荷以服用。对症下药,绞青蒿以内攻。力不用废,功不唐捐。人民欢悦,江淮称赞矣。

呜呼!终以一衲而借琅山,驱白狼之入荒。擎三炷而焚瓣香,驱慈舟之永航。菩萨功垂千秋、德泽万世矣!

[55]敦喻:劝勉晓喻。

[56]裂之网:敦喻凑效,渔猎者自裂其网。

[57]教化:通过上行而化成以下。

[58]折之竿:教化所至,渔钓人自折其竿。

[59]沟洫(xù):田间水道。也借指农田水利。

[60]薄荷:一种可药用、食用的植物,中国为其原产地。参考:西汉扬雄《甘泉赋》中提及。唐《新修本草》首次正式记载进入国家编写的药典,于唐显庆2—4年编成,世称《唐本草》。其主持编纂的苏敬(657—659年)、李绩等人,与僧伽生活于同一时期。传南通本土很早就长有此种植物。

[61]青蒿:为菊科植物青蒿的干燥地上部分,切碎,晒干。古名“菣”。清热解暑,除蒸,截疟。

参考:孙应杰《僧伽大师》(凤凰出版社)P17:“……说着又从怀中拿出一把类似菊花一般的青草来道:‘这草就产自中土,疗效同样神奇迅速,只不过不能煎熬,只能绞汗服用。’”药王接过一看道:“这不是青蒿吗?东晋葛洪《肘后备急方》云‘青蒿一握’,以水二升渍,绞取汗,尽服之’,可退寒热。”僧伽道:“正是,用此亦能免百姓遭时疫之灾。”药王道:“只是使用不太方便,量也难以把握。”僧伽道:“一代自有一代的机缘,料那后世中土自会有人将它提炼成晶。方便实用,大行于世。”在2015年10月,中国人屠呦呦(女,1930年12月30日生,药学家,中国中医研究院终身研究员兼首席研究员,青蒿素研究开发中心主任),因发现青蒿素治疗疟疾的新疗法获诺贝尔生理学或医学奖。屠呦呦是第一位获得诺贝尔科学奖项的中国本土科学家、第一位获得诺贝尔生理医学奖的华人科学家。2017年1月2日,被授予2016年度国家最高科学技术奖。这是国家最高科学技术奖首次授予女性科学家。

[62]功不唐捐:佛家语,释义功夫不会白白地抛弃。“唐”字在这里意为“白白的,徒然的”。所以可以解释为“世界上的所有功德与努力,都是不会白白付出的。”

[63]一衲而借琅山:狼山的开山祖师是大圣菩萨,到了狼山,见到山势灵秀,便想在此落脚,但当时狼山为狼群蟠踞。大圣菩萨即与狼王商量,借与一衣之地,以便打坐修习。狼王以为一衣之地只是小小一块,所以慨然允许。想不到,大圣菩萨将披衣一展,竟将整个的狼山全部盖住。狼王见了,知是大士化现,所以率领全体狼群离开狼山,渡江而南。

[64]瓣香:形似花瓣的香,也可泛指香烛。

[65]驱慈舟之永航:广教寺建于唐总章二年(669),其时山在巨浸中。上山须设舟以济,故初名慈航院。

蜗居漫时光鉴赏

是以众生在胸,僧能大圣。佛理入心,人可常悟。夜既深兮,千灯悬而繁星灿。客移席兮,心田静而孽欲除。观今之大圣之殿,树悬密语,地现印文。寺主欲树不朽之德,继宏未来之功矣。

嗟夫!唐大夫昌黎先生诗曰:“僧伽晚出泗淮上,势利众佛尤魁奇。”七宝终能齐山,三光必将夺景。集十方之力效,着万姓而志同,事无可不成也!

丙申冬月,夜色苍茫,吾与诸友造访古镇刘桥之大圣寺。寺主常悟,执礼恭迎。友嘱余作赋文以记之。因沐手更衣,撰之于通州学田小宅也。

[66]大圣:达到圣贤之境。僧伽菩萨之佛号,也为大圣。

[67]常悟:为经常悟得之意。此寺寺主法名也叫常悟。

[68]移席:中国古代没有座椅,人们以跪当座,席就是座位。离开自己的座位去向别人请教咨询,形容此人谦逊真挚的向别人请教。

[69]树悬密语:密语有秘密的言语,即密教的陀罗尼的释义。

[70]地现印文:用印花模子刻出花纹,趁模胎未全干,用印模在上面印出花纹。

[71]唐大夫昌黎先生:即韩愈(768—824),字退之,自称“郡望昌黎”,世称“韩昌黎”、“昌黎先生”。唐代杰出的文学家、思想家、哲学家,政治家。

[72]七宝:指七种珍宝,又称七珍。藏传佛教中的七宝为玉髓、蜜蜡、砗渠、珍珠、珊瑚、金、银,称为“西方七宝”。

[73]三光:色界的第二禅天,有少光天、无量光天与光音天等三天,叫做三光。

[74]十方:佛教指十大方向,即上天、下地、东、西、南、北、生门、死位、过去、未来。

[75]丙申:公历2016年。冬月:腊月。

[76]刘桥:江苏省通州市之刘桥镇,位于南通市北首12公里处。大圣寺:位于刘桥镇金桥村,以供奉大圣菩萨而得名。

[77]寺主常悟:大圣寺寺主法号常悟。

[78]通州学田小宅:本文作者家住南通学田新村。

作者风采

李钊子,1947年生。喜习国学,闲写诗文。挟策驱禽,投竿垂纶。耳顺之年,复迷骚赋。飞禽走兽,花卉草木,欣收眼睑,流于笔端。南通辞赋名家。

蜗居漫时光精英团队

社长总编:那年

副  社 长:若惜  风铃

社长助理:烟雨

编      委:若惜  蓝莲花  暗香  听雨

紫嫣茜雪  森林狼  念家乡

爱我中华  笑舒云袖   风铃

摄影部长:森林狼

宣传部长:杨彰

宣 传 部:古三槐  常贵佳人

金牌主播:沧海一粟 指尖轻语 风华正茂 彩衣纷飞

婉彤  紫嫣茜雪  淡静若水  冷月  白贺

翠翠鸟  天蓝蓝  子龙  沧海  知知

技术合成:若惜

蜗居漫时光投稿须知

1、投稿前先关注《蜗居漫时光》公众号,并加主编微whsxcm

2、稿件须为原创首发,忌一稿多投、抄袭,文责自负,稿件是否采用十日内予以答复。

3、稿酬来自打赏的百分之五十,另百分之五十用于平台维护。要求诵读的作品,作者40%,诵读30%,编委30%。稿件自发布之日起,七天后,稿酬以红包形式发放,不足十元不予发放。

4、投稿作者请附简介及个人近照一张。

(0)

相关推荐

  • 真州异僧-上

    宋代段子:这个故事很能说明<夷坚志>故事的"互证"以及作为宋代社会信史的价值.虽然故事所说的"异僧"神龙见首不见尾,但事件的背景和人物都历历可考.这 ...

  • 马军将田俊

    宋代段子:这是一则僧伽大圣感应的故事.据说僧伽大圣是一位唐代僧人,也被称为"泗州大圣"或者"泗州僧伽",有人说他是观音菩萨的化身,在<夷坚志>故事中 ...

  • 狼山,江海第一山(上)

    ★旅游地点:南通狼山 狼山位于南通市南郊,这是五山风景区之一,是五山中最著名的一座山,有"江海第一山"的美誉,是全国佛教八小名山之首.同时,狼山也是中国天主教十二大朝圣地之一. 山 ...

  • 悟空寺,江阴观音文化博览园(下)

    ★旅游地点:江阴青阳悟空寺之僧伽塔院 悟空寺的中路就已经是一个完整的寺庙建筑了,但重建的悟空寺并不仅仅如此,两侧还有风格迥异的两路建筑.左侧是观音塔和罗汉堂,右侧是观音文化展示馆和园中园,餐斋也安排在 ...

  • 全国重点文物保护单位---江苏南通狼山广教禅寺

    广教禅寺位于江苏省南通市南郊的狼山,在中国佛教史上,狼山是大势至菩萨的道场,为中国佛教"八小名山"之首.全国重点文物保护单位. 广教禅寺的寺院建筑遍布狼山,分山上山下两部分.山下的 ...

  • 李钊子【 玉兰赋】&蜗居漫时光鉴赏

    您心灵的家 蜗居漫时光 玉兰赋  文/李钊子 爰有玉兰,树高数丈.因其花白如玉,花香似兰,故名. 独立之亭亭兮,修干垂阴.翠冠之郁郁兮,乔柯飞英.或艺植于上苑,亦迢递於荒岭.既结俦于村皋,复芊眠於衍陵 ...

  • 李钊子【 海子牛赋】&蜗居漫时光鉴赏

    您心灵的家 蜗居漫时光  海子牛赋 ▶▶▶▶  文/李钊子 子厚赋曰:若知牛乎?牛之为物,魁形巨首,垂耳抱角,毛革疏厚,牟然而鸣,黄钟满脰.是也. 吾尝农耕,垦于黄海滩,始见海子牛.其体格强健,轮囷清 ...

  • 李钊子【 白蒲黄酒赋】&蜗居漫时光鉴赏

    您心灵的家 蜗居漫时光  白蒲黄酒赋 ▶▶▶▶  文/李钊子 当世之名饮,白蒲黄酒也.岂不闻大江南北,素有南绍兴.北白蒲之誉耶? 白蒲老镇,地处古郡如皋之腹.长川萦绕,水清而秀,止桨而映月亮.平野沵迤 ...

  • 李钊子【 罗袜赋】&蜗居漫时光鉴赏

    蜗居漫时光鉴赏  罗袜赋 ▶▶▶▶  文/李钊子 素手嫩叶兮,采桑东岊之边.湛露青条兮,日晞红妆之巾.蚕丝其紑兮,诚洁白之明鲜.椒眼其秀兮,揄阿锡之轻盈.捋长袖之蹑蹀,匡既曳而将倾.思幽径之容与,蚕已 ...

  • 李钊子【 柞榛赋并序】&蜗居漫时光鉴赏

    您心灵的家 蜗居漫时光  柞榛赋并序 ▶▶▶▶  文/李钊子 狼山有木曰柞榛,历风雨三百余岁焉. 嗟夫!的皪含风,叶苍翠而针繁.葳蕤近日,躯欹侧而杪贞.闻海气而霜凝,体缃而斑生.映江涛而霞侵,肤皴而纹 ...

  • 李钊子【 金茶赋】&蜗居漫时光鉴赏

    您心灵的家 蜗居漫时光  金茶赋 ▶▶▶▶  文/李钊子 夫茶之为饮,发乎神农氏?赭鞭挥矣,尝之而知性,嚼之而解毒,遂有茶饮乎?今沂蒙之金茶,<本经>因此有记. 秀哉兹山!其广数百里,其高 ...

  • 李钊子【愚公赋】&蜗居漫时光鉴赏

     ----蜗 居 漫 时 光  点击 蓝字 轻松关注!---- 您心灵的家 蜗居漫时光  "愚公"赋 --赞汝瓷大师李廷怀作品<愚公> ▶▶▶▶  文/李钊子 夫愚公者 ...

  • 李钊子【胡杨小赋】&蜗居漫时光鉴赏

    蜗居漫时光 你不来  我怎敢老去 那些埋藏在时光深处的故事, 就像这一捏儿老茶,不泡怎能品出岁月的风华.水已煮沸,茶已备好,我有茶,你有故事吗? 蜗居漫时光鉴赏 荐  胡杨小赋    文/李钊子 挺贞 ...

  • 曹璟如/李钊子【水仙花开】&蜗居漫时光鉴赏

    蜗居漫时光鉴赏 村野水仙 作者:曹璟如 戊戌冬至的午后,老家小园子西北角的一个瓦砾堆旁的一处景物一一一株水仙在冬阳下盛放着.这一幕,让我傻愣愣地惊诧了好半天!我压根儿没有想到,在这样一个环境里,你,居 ...