《孔子庙堂碑》:我看不懂,但大受震撼

《孔子庙堂碑》,由虞世南撰并书,初刻成于贞观四年(630年)前后。

《孔子庙堂碑》的正文,记载了武德年间,唐政府以隋朝故“绍圣侯”孔嗣哲之子孔德伦为“褒圣侯”,及修缮孔庙等事。

文章涉及孔子生平、儒教浮沉、大唐开基、礼仪复兴等一系列内容,因为虞世南用典频繁、遣词典雅,给一般读者造成了巨大障碍,

所以,咸鱼老师又来了,考虑到篇幅,还是挑十句给大家作解释。

01

/

释文:微臣属书东观,预闻前史。若乃知几其神,惟睿作圣,玄妙之境,希夷不测。然则三五迭兴,典坟斯著,神功圣迹,可得言焉。

翻译:我在国家档案馆写书,所以知道不少之前的历史。像那些预知一切的神人、通晓万事的圣人,玄而又玄,我也说不清。但要说三皇五帝的兴起,典籍里都有记载,这些伟大功业,我是可以述说的。

属书东观,直译的话是在东观里写书。

东观,东汉洛阳南宫内观名,是中国东汉宫廷中贮藏档案、典籍和从事校书、著述的处所。

虞世南当过弘文馆学士、著作郎,这里用东观的典故,是说自己曾在国家的支持下搞学术工作。

知几,有预见力,能看出事物发生变化的隐微征兆。

,本义是明察,引申作聪明、睿智。

希夷,《老子》里说“视之不见名曰夷,听之不闻名曰希”,后世用“希夷”指虚寂玄妙的境界。

典坟斯著,三坟五典上写的。

三坟五典是传说中上古时代的书籍,出自《左传》。

02

/

释文:夫子膺五纬之精,踵千年之圣,固天纵以挺质,禀生德而降灵。载诞空桑,自摽河海之状;才胜逢掖,克秀尧禹之姿。

翻译:孔子打出生,就接受了五星之精,要追随千年以来的圣人。他巩固天生的才华展现品质,继承天生的美德展现神灵。从出生空桑那刻起,就彰显着博大宽广的胸怀,他才华卓越,超越了一般的儒生,可以和尧舜禹PK。

,接受。

五纬,金木水火土五星。

膺五纬之精,其实也可以意译作吸天地之精华,反正就是夸孔子出生不寻常。

,追随、继承。

固天纵以挺质,禀生德而降灵,天纵、生德都是说孔子先天条件很好,挺质、

降灵则是说孔子后天表现很优秀。

载诞空桑,从出生空桑那刻起。

载,词缀,放在动词前,无具体意思。

空桑,传说中的孔子出生地。

自摽河海之状,彰显博大宽广的胸怀。

自摽,摽通标,自标即自我标榜,这里是彰显的意思。

河海之状,大河大海的样子,即深厚宽广。

才胜逢掖,才华超越了一般的儒生。

逢掖,衣腋下宽大,古儒者的服饰,这里指代一般儒生。

克秀尧禹之姿,能够展现像尧、禹那样的姿态,意译的话就是,像尧舜禹一样优秀。

03

/

释文:于时天历浸微,地维将绝,周室大坏,鲁道日衰,永叹时艰,实思濡足。遂乃降迹中都,俯临司寇。

翻译:那是一个天塌地陷的时代,周王室形同虚设,鲁国的政治也日趋衰败,孔子慨叹时势艰危,想要出来救世,于是他来到鲁国的中都,屈尊担任了司寇。

于时天历浸微,地维将绝,那是一个天塌地陷的时代。

天历,天之历数,指周王室的天命、气运。

浸微,逐渐衰微。

地维,维系大地的绳子,古人以为天圆地方,天有九柱支持,地有四维系缀。

濡足,沾湿了脚,这里指孔子不辞辛苦,涉足世事,希望拯救世风。

中都,鲁国地名。

司寇,官职,主管司法。

04

/

释文:知来藏往,一以贯之。但否泰有期,达人所以知命;卷舒唯道,明哲所以周身。

翻译:他通晓过去与未来,以他的思想贯穿始终。但祸福有命,达人顺应天命,进退有时,明智的人能够保全自身。

知来藏往,知道过去和未来。

出自《易.系辞上》“神以知来,知以藏往”,来知德作注说“知来者,先知也;藏往者,了然藴畜于胸中也”,后以'知来藏往'谓对未来有所预见,对已往心中了然。

一以贯之,用一种思想贯穿始终,出自《论语·里仁》“吾道一以贯之”。

否泰有期,好坏都有它的时候。

卷舒唯道,进退要遵循道,卷舒,卷起与展开,喻指进退、显隐。

05

/

释文:於是自卫反鲁,删书定乐,赞易道以测精微,修春秋以正褒贬。

翻译:于是孔子从卫国返回鲁国,删定《书》和《乐》,编著《易传》以阐明其中深刻的道理,修订《春秋》以表明他对世事的褒贬态度。

这句没什么特别难的,只不过从梳理文义出发,觉得有必要挑出来。

虞世南说孔子很厉害,只是时代不好,所以在现实政治里没多大成就,孔子知道进退,最后选择整理文化事业。

06

/

释文:既而仁兽非时,鸣鸟弗至,哲人云逝,峻岳已隤(tuí)。尚使泗水却流,波澜不息,鲁堂馀响,丝竹犹传。

翻译:之后,麒麟在不该来的时候来了,凤凰终于没有出现,圣人预感到他寿限已至,高山就要崩塌了。即使孔子死了,他的坟墓也能使泗水倒流、奔腾不息,鲁堂中还有丝竹的余响,至今未绝。

仁兽非时,指的是获麟的典故。

孔子晚年,鲁国逮到一只麒麟,并对它造成伤害。

孔子就很感慨,麒麟本该是盛世才会出现的瑞兽,怎么现在出现了呢,还惨遭虐待。☹

鸣鸟弗至,凤凰不来。

改编自孔子的一句话,《论语·子罕》里说“凤鸟不至,河不出图,吾已矣夫”,“凤凰不飞来了,黄河中没有出现图画,我这一生也就完了吧!”

哲人云逝,峻岳已隤,圣人预感到他的寿限已至,高山就要崩塌了。

《史记·孔子世家》记载,孔子死前七天曾感慨“太山坏乎!梁柱摧乎!哲人萎乎!”,这里是对这句的化用。

尚使泗水却流,波澜不息,孔子葬在泗水河边,这一句是说,泗水也知道孔子的伟大,见了孔子坟墓,马上倒着流。

鲁堂,孔子的殿堂,后指儒家的讲学处所。

07

/

释文:大唐运膺九五,基超七百。赫矣王猷,蒸哉景命,鸿名盛烈,无得称焉。皇帝钦明睿哲,参天两地,乃圣乃神,允文允武。

翻译:大唐承受天命,基业比周王室更稳固。王道巍巍,国运蒸蒸,宏图大业,亘古无双。皇帝敬肃明察,睿智聪慧,德行和天地相配,他能文能武,又圣又神。

大唐运膺九五,李家有做皇帝的运。

《易经·乾卦》有“九五,飞龙在天,利见大人”的句子,后人用九五指君位、天命。

基超七百,七百是个典故。

《左传》里说“成王定鼎于郏鄏,卜世三十,卜年七百,天所命也”,就是说周成王当年曾占卜周王室的气运,说是能有七百年。

所以,基超七百就是比周朝还牛,也可以意译成,大唐开创了不朽的基业。

赫矣王猷,王道盛大。

赫,显著、盛大。

王猷,王道。

蒸哉景命,天命蒸蒸日上。

蒸,上升。

景命,大的命,这里指唐朝的国运。

参天两地,出自《易·说卦》“参天两地而倚数”,具体解释有争议。

司马贞在《史记索隐》里给的解释是“天子比德于地,是贰地也。与己并天为三,是参天也”,按这个说法这个词该读作“sān tiān liǎng dì”,天子的德行和天地相当。

08

/

释文:江海无波,烽燧息警。非烟浮汉,荣光莫河。楛(hù)矢东归,白环西入。犹且兢怀夕惕,驭朽纳隍。

翻译:江海之中,波涛平静,烽火台上,警报消失。五彩祥云笼罩着银河,东方的肃慎以楛矢进贡,西方的王母以白璧为礼。但即便如此,我们的皇帝依然日夜操劳,一心想着老百姓的生活。

非烟浮汉,荣光莫河,五彩祥云笼罩着银河。

非烟,看着像烟又不是烟的云。荣光,彩色的云气,古人视其为祥瑞之兆。

非烟、荣光,放一起可以意译作五彩祥云。☁

汉、河,指天上的银河。

莫,通幕,比喻云像大幕一样盖着银河。

楛矢东归,白环西入,东方的肃慎以楛矢进贡,西方的王母以白璧为礼。

楛矢东归,是发生在唐朝的真实历史事件,楛矢,即用楛木作的箭。

白环西入,这是传说中的事,据说当年西王母曾经给舜送过白环。

这两句一实一虚,都是夸唐朝优秀,唐皇帝优秀。

兢怀,心里战战兢兢的。

夕惕,到了晚上仍保持警惕,就是说日夜谨慎不懈怠。

驭朽,用腐朽的绳索驾驭马匹,比喻帝王治国不易,典出《尚书·五子之歌》“予临兆民,懔乎若朽索之驭六马”。

纳隍,典出张衡《东京赋》“人或不得其所,若己纳之于隍”,人们不得其所,感觉就像自己把他们推进坑里一样,后用“纳隍”指民于水火之中的心意。

09

/

释文:卑宫菲食,轻徭薄赋;斫(zhuó)雕反朴,抵璧藏金;革舄(xì)垂风,绨(tì)衣表化。历选列辟,旁求遂古。

翻译:皇帝住在简陋的宫舍,常以蔬菜佐饭,对外推行轻徭薄赋的政策。他不要修饰、极尽简朴,从来不以金玉为宝。他脚蹬生皮作的鞋子,身穿厚缯做的衣服,带头过节约的生活。他历选百官,探求古人的治国之道。

这段话,乍一看不好懂,其实就是说皇帝艰苦朴素,吃不好、穿不好、住不好,一门心思扑在工作上。

斫雕反朴,砍掉修饰,回归纯朴。

抵璧藏金,把玉璧扔掉、把黄金藏起来。

革舄垂风,绨衣表化,革舄,生皮做的鞋子,绨衣,厚缯做的衣服,垂风、表化,给大家做示范,希望大家跟着学。

列辟,百官。

遂古,往古,远古。

10

/

释文:国子祭酒杨师道等,偃玄风於圣世,闻至道於先师。仰彼高山,愿宣盛德。昔者楚国先贤,尚传风范;荆州文学,犹镌哥颂。况帝京赤县之中,天街黄道之侧,聿兴壮观,用崇明祀。宣文教於六学,阐皇风於千载。安可不赞述徽猷,被之雕篆。乃抗表陈奏,请勒贞碑。

翻译:国子祭酒杨师道等,身处圣世,受此熏陶,从师问道,接学先师,瞻仰高山,愿以弘扬圣德为任。在之前,楚国先贤有人传承,荆州文学也被人歌颂,现在在我们大唐首都的主干道上,用如此壮观的庙堂、盛大的典礼宣扬文教,怎么能不记录下来呢?于是他们冒死上表陈奏,请求皇帝准许刻碑。

这一段选得比较长,主要是想把立碑的缘由交代清楚。

昔者楚国先贤,尚传风范,指的是晋代张方写了一本《楚国先贤传》。

荆州文学,犹镌哥颂,哥颂即歌颂,指的是三国王粲写的《荆州文学记》。

徽猷,美善之道。

感谢你的阅读,很开心你和我一样爱书法~如果想对书法有更深入的了解与学习,可私信了解我的更多课程与分享~

(0)

相关推荐