《文心雕龙》卷46物色诗解2借物咏志体物密附适要因革色尽情馀
《文心雕龙》卷46物色诗解2借物咏志体物密附适要因革色尽情馀
题文诗:
雅咏棠华,或黄或白;骚述秋兰,绿叶紫茎.
攡表五色,贵在时见,至如其若,青黄屡出,
繁而不珍.晋宋以来,文贵形似,窥情风景,
之上钻貌,草木之中.吟咏所发,志惟深远,
体物为妙,功在密附.巧言切状,如印印泥,
不加雕削,曲写毫芥.瞻言见貌,即字知时.
物有恒姿,思无定检,其或率尔,造极亦或,
精思愈疏.诗骚所标,并据要害,后进锐笔,
怯于争锋.而盖莫不,因方借巧,即势会奇,
善于适要,虽旧弥新.四序纷回,入兴贵闲;
物色虽繁,析辞尚简;使味飘飘,而轻举也,
令情晔晔,而更新也.古来辞人,异代接武,
参伍相变,因革为功,物色尽而,情有馀者,
晓会通也.山林皋壤,实乃文思,之奥府也,
略语则阙,详说则繁.屈原所以,然能洞监,
风骚之情,其抑或亦,江山助乎?山水有情.
山沓水匝,树杂云合.目既往还,心亦吐纳.
春日迟迟,秋风飒飒,情往似赠,兴来如答.
【原文】全文
至如《雅》咏棠华,"或黄或白";《骚》述秋兰,"绿叶"、"紫茎"。凡攡表五色,贵在时见,若青黄屡出,则繁而不珍。
自近代以来,文贵形似,窥情风景之上,钻貌草木之中。吟咏所发,志惟深远,体物为妙,功在密附。故巧言切状,如印之印泥,不加雕削,而曲写毫芥。故能瞻言而见貌,即字而知时也。然物有恒姿,而思无定检,或率尔造极,或精思愈疏。且《诗》、《骚》所标,并据要害,故后进锐笔,怯于争锋。莫不因方以借巧,即势以会奇,善于适要,则虽旧弥新矣。是以四序纷回,而入兴贵闲;物色虽繁,而析辞尚简;使味飘飘而轻举,情晔晔而更新。古来辞人,异代接武,莫不参伍以相变,因革以为功,物色尽而情有馀者,晓会通也。若乃山林皋壤,实文思之奥府,略语则阙,详说则繁。然则屈平所以能洞监《风》、《骚》之情者,抑亦江山之助乎?
赞曰∶山沓水匝,树杂云合。目既往还,心亦吐纳。
春日迟迟,秋风飒飒,情往似赠,兴来如答。
【原文】
至如《雅》咏棠华32,“或黄或白”33;《骚》述秋兰34,“绿叶”、“紫茎”35。凡摛表五色36,贵在时见37;若青黄屡出,则繁而不珍。
【译文】
至于像《诗经·小雅·裳裳者华》中说到盛开的花朵:“有黄色的,有白色的。”《楚辞·九歌·少司命》中说到秋天的兰花:“绿色的叶子,紫色的茎。”可见凡是描绘各种色彩的字,适当应用,方觉可贵;如果青的、黄的层见迭出,那就过于繁杂,不足为奇了。
【注释】
32 《雅》:指《诗经·小雅》。棠华:即“裳华”,指《小雅》中的《裳裳者华》。
33 或黄或白:《小雅·裳裳者华》:“裳裳者华,或黄或白。”
34 《骚》:这里泛指《楚辞》。
35 绿叶、紫茎:《九歌·少司命》:“秋兰兮青青,绿叶兮紫茎。”
36 摛(chī吃):发布,引申为描写。
37 时见:适时出现。
【原文】3
自近代以来1,文贵形似。窥情风景之上2,钻貌草木之中;吟咏所发,志惟深远3;体物为妙4,功在密附5。故巧言切状6,如印之印泥7,不加雕削8,而曲写毫芥9。故能瞻言而见貌10,印字而知时也11。然物有恒姿12,而思无定检13;或率尔造极14,或精思愈疏15。且《诗》、《骚》所标16,并据要害17;故后进锐笔18,怯于争锋19。莫不因方以借巧20,即势以会奇;善于适要21,则虽旧弥新矣22。是以四序纷回23,而入兴贵闲24;物色虽繁,而析辞尚简25;使味飘飘而轻举,情晔晔而更新26。古来辞人,异代接武27,莫不参伍以相变28,因革以为功29;物色尽而情有余者30,晓会通也31。若乃山林皋壤32,实文思之奥府33。略语则阙34,详说则繁。然屈平所以能洞监“风”、“骚”之情者35,抑亦江山之助乎36!
【译文】
晋宋以来,作品重视描写事物形貌的逼真。作者深入观察风物景色的神情,研究花草树木的状貌;吟咏景物从作者深远的情志出发,而描绘事物的诀窍就在于能密切地符合真相。所以,如果文字用得巧,事物写得逼真,那就像在印泥上盖印一样,用不着过多的雕琢,而事物的本来面目便可完全无遗地描绘出来。这就使人能从作品的字句里看到景物的形貌,了解到不同的季节。但是事物各有固定的样子,而作者构思却没有一定的法则;有的好像满不在乎地就能把景物写得很好,有的却仔细思索还和所描写的景物相差很远。《诗经》和《楚辞》中突出的特点,就是善于抓住客观事物的要点;后来善写文章的人,都不敢在这上面和它们较量。却无不依照这种方法,学其巧妙,随着文章的气势而显示出奇特来。所以,只要作者善于抓住事物的要点,就能把本来不新鲜的景物也描绘得极其新颖了。因此,一年四季的景色虽然多变,但写到文章中去要有规则;事物虽然繁杂,但描写它们的辞句应该简练;要使得作品的味道好像不费力地流露出来,情趣盎然而又格外清新。历代作家,前后相继,在写作上都是错综复杂地演变着,并在一面继承,一面改革中取得新的成就。要使文章写得景物有限而情味无穷,就必须把《诗经》、《楚辞》以来的优良传统融会贯通起来。山水川原实在是文思的深厚府库;描写它的文字过简就会显得不够完备,过详又显得繁冗。屈原之所以能深得吟诗作赋的要领,不就是得到楚地山川景物的帮助吗?
【注释】
1 近代:指晋宋时期。
2 窥(kuī亏):探视。
3 志:指作者的情志。
4 体:体现,描写。
5 密附:指准确地描绘事物,和《比兴》篇要求的“以切至为贵”同理。附:接近。
6 切:切合。
7 印泥:古代封信用泥,上面盖印,和后来用的火漆相似。
8 雕削:雕刻,雕琢。
9 曲:曲折,细致。芥(jiè界):小草。
10 瞻:看。
11 印:当作“即”,就。时:指四时。
12 恒:经常的,有定的。
13 检:法式。《明诗》“诗有恒裁,思无定位”,和这里说的“物有恒姿,而思无定检”同理。
14 率尔:随便的样子。造极:达到理想的境地。
15 疏:远,指作者的思想和客观物象距离很大。
16 标:显出。
17 要害:重要之处,指事物的主要特征。
18 锐笔:指精于写作的人。
19 怯(qiè妾):懦弱,害怕。
20 方:方法,指过去的写作手法。
21 适要:抓住要点,和上面说的“据要害”意思相同。
22 旧:指常见的、前人多次写到过的事物。弥(mí迷):更加。新:新鲜,指同一事物能从新的角度或深度表现出新的特色。
23 四序:四季。纷回:复杂多变。回:运转。
24 兴:指写作的兴致。闲:法度。(虚静)
25 析:分解,引申为抉择、运用。
26 晔晔(yè夜):美盛的样子。
27 接武:继迹。武:半步。
28 参伍:错杂。
29 因:沿袭。革:改变。
30 尽而有余:晋代作家张华曾称赞左思的作品“使读之者尽而有余,久而更新”(《晋书·左思传》)。
31 会通:指对传统精神的融会贯通。
32 皋(gāo高):水边地。
33 奥:深。府:藏聚财物之所。
34 阙(què却):缺。
35 屈平:屈原名平,战国时楚国诗人。洞:深。监:察。风、骚:泛指诗赋等作品。
36 抑:语首助词。
【原文】4
赞曰:山沓水匝1,树杂云合2。目既往还,心亦吐纳3。春日迟迟4,秋风飒飒5;情往似赠,兴来如答6。
【译文】
总之,高山重迭,流水环绕,众树错杂,云霞郁起。作者反复地观察这些景物,内心就有所抒发。春光舒畅柔和,秋风萧飒愁人;像投赠一样,作者以情接物;像回答一样,景物又引起作者写作的灵感。
【注释】
1 匝(zā杂阴):围绕。
2 合:聚、会。
3 吐纳:指抒发。
4 春日迟迟:《诗经·豳风·七月》:“春日迟迟,采蘩祁祁。”孔颖达疏:“迟迟者,日长而暄之意,故为舒缓。计春秋漏刻,多少正等。而秋言凄凄,春言迟迟者,阴阳之气感人不同。张衡《西京赋》云'人在阳则舒,在阴则惨’,然则人遇春暄,则四体舒泰,春觉昼景之稍长,谓日行迟缓,故以迟迟言之。”
5 飒飒(sà萨):风声。
6 兴:指物色引起作者产生的创作兴致。纪昀评:“诸赞之中,此为第一。”