流失海外的《尚书正义》
《尚书正义》曾长期流落日本,清光绪十年(1884)四月始由杨守敬购归中土。
杨守敬是我国清末民初集舆地、金石、书法、泉币、藏书以及碑版目录学之大成于一身的大学者。光绪年间,杨守敬第六次会试不中,无奈之下,遂应使日大臣何如璋之招请,作为使馆随员出使日本。当时,日本正值维新之际,提倡新学,睡弃旧学,古典汉籍更是被看作落后的象征而随意抛掷。于是,杨守敬得以大量购进许多国内已散佚的善本秘籍。仅一年时间,竟购求到三万多卷古书。此部《尚书正义》便有杨氏跋文为证。
卷首杨守敬跋
宋槧《尚書注疏》廿卷,末有紹熙壬子三山黄唐題識,稱“六經疏義,自京、監、蜀本皆省正文及注,又篇章散亂,覽者病焉。本司舊刊《易》《書》《周禮》正經注疏,萃見一書,便於披繹”云云,是合注於疏,自此本始,十行本又在其後。惟十行本板至明猶存,世多傳本,此則中土久亡,唯日本山井鼎得見之,載入《七經孟子考文》。顧其原書在海外,經師徵引,疑信參半。余至日本,見森立之《訪古志》有此書,竭力搜訪,久之乃聞在西京大阪人家。囑書估信致求之,往返數四,議價不成。及余差滿歸國,道出神户,親乘輪車至大阪物色之,其人仍居奇不出。余以爲日本古書,有所見,則必得,況此宋槧正經正注,爲海内孤本,交臂失之,留此遺恨。幸歸裝尚有餘金,乃破慳得之。同行者皆待於神户,方詫余獨自入大阪,及攜書歸來,蒼皇登舟,莫不竊笑癖而且癡,而余不顧也。書凡裝十册,缺二册鈔補,亦是以原書影摹,字體行款,毫無改易,固不害爲全書也。光緒甲申四月廿五日,神户舟中挑燈記。宜都楊守敬。
黄唐跋是紹熙壬子,《七經孟子考文》於《禮記》後載此跋,誤“熙”爲“興”,阮氏《校刊記》遂謂合疏於注在南北宋之間,又爲山井鼎所誤。此附訂於此。(後鈐“楊印守敬”印)
如此宋刻重宝,失而复返,实可谓学林幸事,也不失为一段佳话了~
(部分内容来自国家图书馆)