西班牙语ser和estar的区别
虽然ser和estar都是系动词,但它们在意义上和用法上都不同。
【用法区别】
Ser表示主语所固有的某种特质,而estar则表示主语所处某种暂时的状态,
如:
El vidrio es duro.玻璃的质地是硬的。
在这里es是表示主语(玻璃)的固有的性质。
Las uvas están verdes.这些葡萄还是青的。
在这里están是表示主语uvas某种暂时的状态。
【更多例子】:
Es alto 他的个子很高 Está alto 他长高了
Es guapa 她很漂亮 Está guapa 她打扮的很漂亮。
【意义不同】:
有些形容词在和ser或estar连用时,表示完全不同的意义,如:
Ser bueno好的 estar bueno 健康
Ser listo 聪明的 estar listo准备好
Ser malo坏的 estar malo病了
Ser vivo活泼的 estar vivo活着
【更多语法】:
Ser和estar除了用作联系动词之外,还含有以下几种意义:
1,ser 含有“在”,“存在”,“发生”等意思,在西语里相当于estar,existir或suceder,如:
No es en la ciudad.他不在城里
En seguida soy con usted.我马上和您在一起
Todo es y no es,pues todo fluye.一切都存在,同时又不存在,因为都在流动。
La riña fue en la calle.那次吵架发生在大街上
¿Que ha ha sido de él?.他怎么了?
在sea lo que sea, sea lo que sea,sea como sea (不管发生什么)一类的短语中,ser也含有“发生”的意义。
2,es que用在
a,陈述句里引出解释某事的理由,如:
Es que su madre no le deja ir.那是因为他母亲不让他去。
b,疑问句里表示惊讶,含有“难道”之意,如:
¿Es que han dado y alas doce?难道已经过了十二点钟了?
3,estar 含有“在”,“待在”,“位于”等意义,如:
Estamos en casa.我们在家里。
Estoy a tu lado.我站在你一边
Madrid está en el centro de España.马德里位于西班牙中部。