Bonbon时事悦读 | 《堡垒之夜》:推出三年后,这个现象级游戏的中文版关服了

« Fortnite » : trois ans après son lancement, la version chinoise du jeu phénomène s’arrête

《堡垒之夜》:推出三年后,这个现象级游戏的中文版关服了

(建议阅读时间:2分钟  难度参考:B2,朗读:Scarlette)

朗读者:Scarlette, 坐标西安,西安外国语大学法语系在读,最喜欢的一句法语:Il ne faut jamais remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même.

Cette interruption survient alors que la Chine serre la vis en matière d’usages numériques et de jeux vidéo.

随着中国收紧对数字化利用和网络游戏的限制,中断随之而来。

阅读练习:

1.堡垒之夜是怎样的游戏?

2.除了堡垒之夜,文中还提到了哪些平台会暂时退出中国?

(答案在文章末尾)

Capture d’écran de la version chinoise de « Fortnite », dans laquelle le costume « squelette » du personnage central a été modifié. EPIC GAMES

Le jeu phénomène Fortnite, qui réunit en ligne 350 millions d’adeptes à travers le monde, va se retirer de Chine, a annoncé son éditeur, Epic Games. « Le 15 novembre à 11 heures, nous éteindrons les serveurs du jeu et les joueurs [en Chine] ne pourront plus se connecter », a écrit l’entreprise américaine dimanche 31 octobre dans un communiqué. Dès le lendemain, il était impossible pour les nouveaux joueurs de s’inscrire depuis la Chine.

Cette décision survient alors que le serrage de vis(收紧螺丝;限制,紧缩) de la Chine en matière d’usages numériques et de jeux vidéo s’accélère depuis un an, et plus encore depuis cet été. Depuis la fin du mois d’août, la pratique des jeux vidéo en ligne est ainsi interdite aux mineurs(n.未成年人) pendant la semaine, et limitée à trois heures le week-end.

Le géant chinois du numérique Tencent, deuxième actionnaire d’Epic Games (par ailleurs détenu majoritairement par son fondateur, l’Américain Tim Sweeney), est particulièrement proactif en la matière, ayant imposé dès le mois de juillet l’usage de la reconnaissance faciale pour interdire aux enfants et adolescents de jouer sur leur smartphone ou leur tablette en soirée.

Une version du jeu approuvée par le gouvernement chinois

Lancé en 2017, Fortnite est un jeu dit de « battle royale », dans lequel cent participants se voient parachuter(v. t.空投) sur une île et s’affronter pour devenir le dernier survivant. Avec ses couleurs, ses graphismes(n.m.笔法) qui évoquent ceux d’un dessin animé et ses références amusantes à la pop culture, le jeu d’Epic Games, très grand public, est à mille lieues du réalisme d’autres jeux de tirs militaires plus adultes. Au point d’attirer l’attention d’artistes, comme Ariana Grande ou Travis Scott, ou de sportifs, comme Neymar, qui y sont déjà apparus sous forme d’avatars lors d’événements virtuels.

Pourtant, lancée au printemps 2018, la version chinoise de Fortnite diffère par de nombreux aspects de la version distribuée dans le reste du monde. L’équilibre du jeu a ainsi été revu afin d’encourager les parties courtes, et plusieurs logos, objets, armes et vêtements de personnages ont été redessinés afin d’en retirer les références à la mort, aux crânes et aux os. Dans la version chinoise de ce qui est pourtant fondamentalement un jeu de tir, les joueurs se voient d’ailleurs expliquer qu’ils n’incarnent(v. t.体现,表现) pas des guerriers s’affrontant avec des armes à feu, mais des hologrammes plongés dans une simulation.

La principale différence toutefois, c’est que si dans le reste du monde Fortnite tire la plupart de ses revenus de la vente de contenus additionnels, comme des tenues et des mouvements de danse pour leurs personnages, la version chinoise du jeu ne propose pas ce genre de « microtransactions », pourtant au cœur du modèle économique d’Epic Games.

Le portail Yahoo, ex-pépite de l’Internet dans les années 2000, a annoncé mardi qu’il cessait lui aussi ses activités en Chine, en raison d’un « environnement commercial et juridique de plus en plus difficile ». Pour les mêmes raisons, le réseau social professionnel LinkedIn de Microsoft avait également annoncé le mois dernier son retrait prochain de Chine.

mots et expressions

le serrage de vis 

收紧螺丝;限制,紧缩

mineurs n.

未成年人

parachuter v. t.

空投

graphismes n.m.

笔法

incarner v. t.

体现,表现

阅读答案:

1.Fortnite est un jeu dit de « battle royale », dans lequel cent participants se voient parachuter sur une île et s’affronter pour devenir le dernier survivant.

2. Yahoo et LinkedIn

如果您也想成为朗读者

欢迎随时联系我们

期待您的加入❤

Source:

https://www.lemonde.fr/pixels/article/2021/11/02/fortnite-trois-ans-apres-son-lancement-la-version-chinoise-du-jeu-phenomene-s-arrete_6100663_4408996.html

法语悦读工作组
图片来源:网络,出处已注明,侵权删
文字:皮皮
审阅:Elodie
(0)

相关推荐