一起来读黄帝内经·灵枢·寒热第七十
【免责声明】图文来源于网络,如有侵权,请联系删除!
对于经典,任何翻译都有可能曲解原意,因此,希望同学们只能以译文作辅助,而把精力放在原文的阅读上,也许读一遍两遍不懂,读十遍乃至百遍定能了然于心。切记!
黄帝内经·灵枢·寒热第七十
篇名与要点
寒热,指寒热毒气及由此形成的发冷发热的表现。本篇主要论述瘰疬的病因、病机和预后等。因瘰疬的形成主要是由于寒热毒气稽留于经脉之间造成的,所以篇名为'寒热'。
瘰疬([luǒ lì])之名始见于《灵枢·寒热篇》,以后历代文献多有记载。其中宋代《疮疡经验全书》中对瘰病的发病部位及临床发展过程作了详细描述。临床多按发病情况分为急性、慢性两类。急性的多因外感风热、内蕴痰毒而发,属颈痈(颈部皮间急性化脓性疾病)范围;慢性的多因气郁、虚伤而发,为临床上所指的瘰疬。相当于西医的淋巴结结核。瘰疬,好发于颈部、耳后,也有的缠绕颈项,延及锁骨上窝、胸部和腋下。在颈部皮肉间可扪及大小不等的核块,互相串连,其中小者称瘰,大者称疬,统称瘰疬。俗称疬子颈或老鼠疮。多见于青少年及原有结核病者。
原文与译文
(原文)黄帝问于岐伯曰:寒热瘰疬在于颈腋者,皆何气使生?
(译文)黄帝问岐伯道,发冷、发热的瘰疬病,多发生在颈部和腋下,这是为什么呢?
(原文)岐伯曰:此皆鼠瘘寒热之毒气也,留于脉而不去者也。
(译文)岐伯回答说,这是鼠瘘病的寒热毒气稽留在经脉,不能消除的结果。
(原文)黄帝曰:去之奈何?
(译文)黄帝问,这种病能否消除呢?
(原文)岐伯曰:鼠瘘之本,皆在于脏,其末上出于颈腋之间,其浮于脉中,而未内着于肌肉,而外为脓血者,易去也。
(译文)岐伯答道,鼠瘘病本在于内脏,它所反映的症状,仅在颈部和腋部表现出来。如果毒气只在表浅的经脉中浮游,而没有停留在深部的肌肉而腐烂成脓血的,便容易治疗。
(原文)黄帝曰:去之奈何?
(译文)黄帝问,如何进行治疗呢?
(原文)岐伯曰:请从其本引其末,可使衰去,而绝其寒热。审按其道以予之,徐往徐来以去之,其小如麦者,一刺知,三刺而已。
(译文)岐伯答道,应从病的根源上着手治疗,以扶助正气,并通过治疗促使外在的瘰疬毒邪消散,以消除发冷发热的症状。同时,要明察发病的脏腑经脉,以便循经取穴,行针治疗。针刺时,慢慢地进针出针,达到扶正祛邪的目的。瘰疬初起,形小如麦粒者,针刺一次便能见效,针刺三次就可痊愈。
(原文)黄帝曰:决其生死奈何?
(译文)黄帝问,如何推断瘰疬病的预后呢?
(原文)岐伯曰:反其目视之,其中有赤脉,上下贯瞳子,见一脉,一岁死;见一脉半,一岁半死;见二脉,二岁死;见二脉半,二岁半死;见三脉,三岁而死。见赤脉不下贯瞳子,可治也。
(译文)岐伯答道,推断瘰疬病预后的方法是,翻开患者的眼睑进行观察,若眼中有红色的脉络,上下贯通瞳子,便是病情恶化的征兆。若出现一条红色的脉络,死期当在一年之内;出现一条半,死期为一年半之内;出现两条,死期为两年之内;出现两条半,死期为两年半;出现三条,死期为三年;若只有红色的脉络而没有贯通瞳子,尚能够治疗。
文源:罾事物语